Maryam
Mary • 98 Verses
Kãf-Ha-Ya-’Aĩn- Ṣãd.
Dr. Mustafa Khattab
ک، ہ، ی، ع، ص
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹This is˺ a reminder of your Lord’s mercy to His servant Zachariah,
Dr. Mustafa Khattab
ذکر ہے اُس رحمت کا جو تیرے ربّ نے اپنے بندے زکریا پر کی تھی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
when he cried out to his Lord privately,
Dr. Mustafa Khattab
جبکہ اُس نے اپنے رب کو چپکے چپکے پکارا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
saying, “My Lord! Surely my bones have become brittle, and grey hair has spread across my head, but I have never been disappointed in my prayer to You, my Lord!
Dr. Mustafa Khattab
اُس نے عرض کیا "اے پروردگار، میری ہڈیاں تک گھل گئی ہیں اور سر بڑھاپے سے بھڑک اٹھا ہے اے پروردگار، میں کبھی تجھ سے دعا مانگ کر نامراد نہیں رہا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And I am concerned about ˹the faith of˺ my relatives after me, since my wife is barren. So grant me, by Your grace, an heir,
Dr. Mustafa Khattab
مجھے اپنے پیچھے اپنے بھائی بندوں کی برائیوں کا خوف ہے ، اور میری بیوی بانجھ ہے۔ تو مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
who will inherit ˹prophethood˺ from me and the family of Jacob, and make him, O Lord, pleasing ˹to You˺!”
Dr. Mustafa Khattab
جو میرا وارث بھی ہو اور آلِ یعقوبؑ کی میراث بھی پائے، اور اے پروردگار، اس کو ایک پسندیدہ انسان بنا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹The angels announced,˺ “O Zachariah! Indeed, We give you the good news of ˹the birth of˺ a son, whose name will be John—a name We have not given to anyone before.”
Dr. Mustafa Khattab
(جواب دیا گیا)”اے زکریا، ہم تجھے ایک لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحییٰ ہو گا۔ ہم نے اِس نام کا کوئی آدمی اس سے پہلے پیدا نہیں کیا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He wondered, “My Lord! How can I have a son when my wife is barren, and I have become extremely old?”
Dr. Mustafa Khattab
عرض کیا، "پروردگار، بھلا میرے ہاں کیسے بیٹا ہوگا جبکہ میری بیوی بانجھ ہے اور میں بوڑھا ہو کر سوکھ چکا ہوں؟"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
An angel replied, “So will it be! Your Lord says, ‘It is easy for Me, just as I created you before, when you were nothing!’”
Dr. Mustafa Khattab
جواب مِلا”ایسا ہی ہوگا۔ تیرا ربّ فرماتا ہے کہ یہ تو میرے لیے ایک ذرا سی بات ہے، آخر اس سے پہلے میں تجھے پیدا کر چکا ہوں جب کہ تو کوئی چیز نہ تھا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He responded, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three nights, despite being healthy.”
Dr. Mustafa Khattab
زکریاؑ نے کہا، "پروردگار، میرے لیے کوئی نشانی مقرر کر دے" فرمایا "تیرے لیے نشانی یہ ہے کہ تو پیہم تین دن لوگوں سے بات نہ کر سکے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So he came out to his people from the sanctuary, signalling to them to glorify ˹Allah˺ morning and evening.
Dr. Mustafa Khattab
چنانچہ وہ محراب سے نکل کر اپنی قوم کے سامنے آیا اور اس نے اشارے سے ان کو ہدایت کی کہ صبح و شام تسبیح کرو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹It was later said,˺ “O John! Hold firmly to the Scriptures.” And We granted him wisdom while ˹he was still˺ a child,
Dr. Mustafa Khattab
”اے یحییٰ، کتابِ الہٰی کو مضبُوط تھام لے۔“ ہم نے اسے بچپن ہی میں”حکم“ سے نوازا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
as well as purity and compassion from Us. And he was God-fearing,
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنی طرف سے اس کو نرم دلی اور پاکیزہ عطا کی، اور وہ بڑا پرہیز گار
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and kind to his parents. He was neither arrogant nor disobedient.
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنے والدین کا حق شناس تھا وہ جبّار نہ تھا اور نہ نافرمان
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Peace be upon him the day he was born, and the day of his death, and the day he will be raised back to life!
Dr. Mustafa Khattab
سلام اُس پر جس روز کہ وہ پیدا ہوا اور جس دن وہ مرے اور جس روز وہ زندہ کر کے اُٹھا یا جائے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Mary when she withdrew from her family to a place in the east,
Dr. Mustafa Khattab
ور اے محمدؐ ، اس کتاب میں مریم کا حال بیان کرو، جبکہ وہ اپنے لوگوں سے الگ ہو کر شرقی جانب گوشہ نشین ہو گئی تھی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
screening herself off from them. Then We sent to her Our angel, ˹Gabriel,˺ appearing before her as a man, perfectly formed.
Dr. Mustafa Khattab
اور پردہ ڈال کر اُن سے چھُپ بیٹھی تھی۔ اس حالت میں ہم نے اس کے پاس اپنی رُوح کو (یعنی فرشتے کو)بھیجا اور وہ اس کے سامنے ایک پورے انسان کی شکل میں نمودار ہو گیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
She appealed, “I truly seek refuge in the Most Compassionate from you! ˹So leave me alone˺ if you are God-fearing.”
Dr. Mustafa Khattab
مریم یکایک بول اٹھی کہ"اگر تو کوئی خدا ترس آدمی ہے تو میں تجھ سے رحمٰن کی پناہ مانگتی ہوں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He responded, “I am only a messenger from your Lord, ˹sent˺ to bless you with a pure son.”
Dr. Mustafa Khattab
اُس نے کہا "میں تو تیرے رب کا فرستادہ ہوں اور اس لیے بھیجا گیا ہوں کہ تجھے ایک پاکیزہ لڑکا دوں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
She wondered, “How can I have a son when no man has ever touched me, nor am I unchaste?”
Dr. Mustafa Khattab
مریم نے کہا "میرے ہاں کیسے لڑکا ہوگا جبکہ مجھے کسی بشر نے چھوا تک نہیں ہے اور میں کوئی بدکار عورت نہیں ہوں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He replied, “So will it be! Your Lord says, ‘It is easy for Me. And so will We make him a sign for humanity and a mercy from Us.’ It is a matter ˹already˺ decreed.”
Dr. Mustafa Khattab
فرشتے نے کہا”ایسا ہی ہوگا، تیرا ربّ فرماتا ہے کہ ایسا کرنا میرے لیے بہت آسان ہے اور ہم یہ اس لیے کر یں گے کہ اُس لڑکے کو لوگوں کے لیے ایک نشانی بنائیں اور اپنی طرف سے ایک رحمت اور یہ کام ہو کر رہنا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So she conceived him and withdrew with him to a remote place.
Dr. Mustafa Khattab
مریم کو اس بچے کاحمل رہ گیا اور وہ اس حمل کو لیے ہوئے ایک دُور کے مقام پر چلی گئی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then the pains of labour drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “Alas! I wish I had died before this, and was a thing long forgotten!”
Dr. Mustafa Khattab
پھر زچگی کی تکلیف نے اُسے ایک کھجُور کے درخت کے نیچے پہنچا دیا۔ وہ کہنے لگی”کاش میں اس سے پہلے ہی مر جاتی اور میرا نام و نشان نہ رہتا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So a voice reassured her from below her, “Do not grieve! Your Lord has provided a stream at your feet.
Dr. Mustafa Khattab
فرشتے نے پائنتی سے اس کو پکار کر کہا "غم نے کر تیرے رب نے تیرے نیچے ایک چشمہ رواں کر دیا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And shake the trunk of this palm tree towards you, it will drop fresh, ripe dates upon you.
Dr. Mustafa Khattab
اور تو ذرا اِس درخت کے تنے کو ہلا، تیرے اوپر تر و تازہ کھجوریں ٹپک پڑیں گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So eat and drink, and put your heart at ease. But if you see any of the people, say, ‘I have vowed silence to the Most Compassionate, so I am not talking to anyone today.’”
Dr. Mustafa Khattab
پس تُو کھا اور پی اور اپنی آنکھیں ٹھنڈی کر۔ پھر اگر کوئی تجھے نظر آئے تو اس سے کہہ دے کہ میں نے رحمان کے لیے روزے کی نذر مانی ہے، اس لیے آج میں کسی سے نہ بولوں گی۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing!
Dr. Mustafa Khattab
پھر وہ اس بچے کو لیے ہوئے اپنی قوم میں آئی لوگ کہنے لگے " اے مریم، یہ تو تُو نے بڑا پاپ کر ڈالا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.”
Dr. Mustafa Khattab
اے ہارون کی بہن، نہ تیرا باپ کوئی آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی کوئی بدکار عورت تھی۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So she pointed to the baby. They exclaimed, “How can we talk to someone who is an infant in the cradle?”
Dr. Mustafa Khattab
مریم نے بچے کی طرف اشارہ کر دیا۔لوگوں نے کہا”ہم اِس سے کیا بات کریں گے جو گہوارے میں پڑا ہوا ایک بچہ ہے؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Jesus declared, “I am truly a servant of Allah. He has destined me to be given the Scripture and to be a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
بچہ بول اٹھا "میں اللہ کا بندہ ہوں اُس نے مجھے کتاب دی، اور نبی بنایا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He has made me a blessing wherever I go, and bid me to establish prayer and give alms-tax as long as I live,
Dr. Mustafa Khattab
اور بابرکت کیا جہاں بھی میں رہوں، اور نماز اور زکوٰۃ کی پابندی کا حکم دیا جب تک میں زندہ رہوں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and to be kind to my mother. He has not made me arrogant or defiant.
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنی والدہ کا حق ادا کرنے والا بنایا، اور مجھ کو جبّار اور شقی نہیں بنایا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!”
Dr. Mustafa Khattab
سلام ہے مجھ پر جبکہ میں پیدا ہوا اور جبکہ میں مروں اور جبکہ زندہ کر کےاُٹھایا جاوٴں۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.
Dr. Mustafa Khattab
یہ ہے عیسٰی ابن مریم اور یہ ہے اُس کے بارے میں وہ سچی بات جس میں لوگ شک کر رہے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It is not for Allah to take a son! Glory be to Him. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!
Dr. Mustafa Khattab
اللہ کا یہ کام نہیں ہے کہ وہ کسی کو بیٹا بنائے۔ وہ پاک ذات ہے۔ وہ جب کسی بات کا فیصلہ کرتا ہے تو کہتا ہے کہ ہو جا، اور بس وہ ہو جاتی ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Jesus also declared,˺ “Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.”
Dr. Mustafa Khattab
(اور عیسیٰ ؑ نے کہا تھا کہ)”اللہ میرا ربّ بھی ہے اور تمہارا ربّ بھی ، پس تم اس کی بندگی کرو، یہی سیدھی راہ ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the disbelievers when they face a tremendous Day!
Dr. Mustafa Khattab
مگر پھر مختلف گروہ باہم اختلاف کرنے لگے۔ سو جن لوگوں نے کُفر کیا ان کے لیے وہ وقت بڑی تباہی کا ہوگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
How clearly will they hear and see on the Day they will come to Us! But today the wrongdoers are clearly astray.
Dr. Mustafa Khattab
جب کہ وہ ایک بڑا دن دیکھیں گے جب وہ ہمارے سامنے حاضر ہوں گے اُس روز تو اُن کے کان بھی خوب سُن رہے ہوں گے اور اُن کی آنکھیں بھی خوب دیکھتی ہوں گی، مگر آج یہ ظالم کھلی گمراہی میں مبتلا ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And warn them ˹O Prophet˺ of the Day of Regret, when all matters will be settled, while they are ˹engrossed˺ in heedlessness and disbelief.
Dr. Mustafa Khattab
اے نبیؐ، اِس حالت میں جبکہ یہ لوگ غافل ہیں اور ایمان نہیں لا رہے ہیں، اِنہیں اس دن سے ڈرا دو جبکہ فیصلہ کر دیا جائے گا اور پچھتاوے کے سوا کوئی چارہ کار نہ ہوگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, it is We Who will succeed the earth and whoever is on it. And to Us they will ˹all˺ be returned.
Dr. Mustafa Khattab
آخر کار ہم ہی زمین اور اور اس کی ساری چیزوں کے وارث ہوں گے اور سب ہماری طرف ہی پلٹائے جائیں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Abraham. He was surely a man of truth and a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
ور اس کتاب میں ابراہیم ؑ کا قصہ بیان کرو ، بے شک وہ ایک راست باز انسان اور ایک نبی تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Remember˺ when he said to his father, “O dear father! Why do you worship what can neither hear nor see, nor benefit you at all?
Dr. Mustafa Khattab
(انہیں ذرا اُس موقع کی یاد دلاؤ) جبکہ اُس نے اپنے باپ سے کہا کہ "ابّا جان، آپ کیوں اُن چیزوں کی عبادت کرتے ہیں جو نہ سنتی ہیں نہ دیکھتی ہیں اور نہ آپ کا کوئی کام بنا سکتی ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
O dear father! I have certainly received some knowledge which you have not received, so follow me and I will guide you to the Straight Path.
Dr. Mustafa Khattab
ابّا جان، میرے پاس ایک ایسا عِلم آیا ہے جو آپ کے پاس نہیں آیا، آپ میرے پیچھے چلیں، میں آپ کو سیدھا راستہ بتاؤں گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
O dear father! Do not worship Satan. Surely Satan is ever rebellious against the Most Compassionate.
Dr. Mustafa Khattab
ابّا جان، آپ شیطان کی بندگی نہ کریں، شیطان تو رحمٰن کا نافرمان ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
O dear father! I truly fear that you will be touched by a torment from the Most Compassionate, and become Satan’s companion ˹in Hell˺.”
Dr. Mustafa Khattab
ابّا جان، مجھے ڈر ہے کہ کہیں آپ رحمان کے عذاب میں مُبتلا نہ ہو جائیں اور شیطان کے ساتھی بن کر رہیں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He threatened, “How dare you reject my idols, O Abraham! If you do not desist, I will certainly stone you ˹to death˺. So be gone from me for a long time!”
Dr. Mustafa Khattab
باپ نے کہا "ابراہیمؑ، کیا تو میرے معبُودوں سے پھر گیا ہے؟ اگر تو باز نہ آیا تو میں تجھے سنگسار کر دوں گا بس تو ہمیشہ کے لیے مجھ سے الگ ہو جا"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Abraham responded, “Peace be upon you! I will pray to my Lord for your forgiveness. He has truly been Most Gracious to me.
Dr. Mustafa Khattab
ابراہیم ؑ نے کہا”سلام ہے آپ کو۔ میں اپنے ربّ سے دُعا کروں گا کہ آپ کو معاف کردے، میرا ربّ مجھ پر بڑا مہربان ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
As I distance myself from ˹all of˺ you and from whatever you invoke besides Allah, I will ˹continue to˺ call upon my Lord ˹alone˺, trusting that I will never be disappointed in invoking my Lord.”
Dr. Mustafa Khattab
میں آپ لوگوں کو بھی چھوڑتا ہوں اور اُن ہستیوں کو بھی جنہیں آپ لوگ خدا کو چھوڑ کر پکارا کرتے ہیں میں تو اپنے رب ہی کو پکاروں گا، امید ہے کہ میں اپنے رب کو پکار کے نامراد نہ رہوں گا"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So after he had left them and what they worshipped besides Allah, We granted him Isaac and Jacob, and made each of them a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
پس جب وہ اُن لوگوں سے اور اُن کے معبُودانِ غیر اللہ سے جُدا ہو گیا تو ہم نے اُس کو اسحاقؑ اور یعقوبؑ جیسی اولاد دی اور ہر ایک کو نبی بنایا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We showered them with Our mercy, and blessed them with honourable mention.
Dr. Mustafa Khattab
اور ان کو اپنی رحمت سے نوازا اور ان کو سچی نام وری عطا کی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
اور ذکر کرو اِس کتاب میں موسیٰؑ کا۔ وہ ایک چیدہ شخص تھا اور رسُول نبی تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We called him from the right side of Mount Ṭûr, and drew him near, speaking ˹with him˺ directly.
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے اُس کو طُور کے داہنی جانب سے پکارا اور راز کی گفتگو سے اس کو تقرب عطا کیا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We appointed for him—out of Our grace—his brother, Aaron, as a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنی مہربانی سے اس کے بھائی ہارونؑ کو نبی بنا کر اُسے (مدد گار کے طور پر) دیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Ishmael. He was truly a man of his word, and was a messenger and a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
اور اس کتاب میں اسماعیلؑ کا ذکر کرو وہ وعدے کا سچا تھا اور رسُول نبی تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He used to urge his people to pray and give alms-tax. And his Lord was well pleased with him.
Dr. Mustafa Khattab
وہ اپنے گھر والوں کو نماز اور زکوٰۃ کا حکم دیتا تھا اور اپنے رب کے نزدیک ایک پسندیدہ انسان تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Enoch. He was surely a man of truth and a prophet.
Dr. Mustafa Khattab
اور اِس کتاب میں ادریسؑ کا ذکر کرو۔ وہ ایک راستباز انسان اور ایک نبی تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We elevated him to an honourable status.
Dr. Mustafa Khattab
اور اُسے ہم نے بلند مقام پر اُٹھایا تھا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Those were ˹some of˺ the prophets who Allah has blessed from among the descendants of Adam, and of those We carried with Noah ˹in the Ark˺, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those We ˹rightly˺ guided and chose. Whenever the revelations of the Most Compassionate were recited to them, they fell down, prostrating and weeping.
Dr. Mustafa Khattab
یہ وہ پیغمبر ہیں جن پر اللہ نے انعام فرمایا آدمؑ کی اولاد میں سے، اور اُن لوگوں کی نسل سے جنہیں ہم نے نوحؑ کے ساتھ کشتی پر سوار کیا تھا، ا ور ابراہیمؑ کی نسل سے اور اسرائیلؑ کی نسل سے اور یہ ان لوگوں میں سے تھے جن کو ہم نے ہدایت بخشی اور برگزیدہ کیا ان کا حال یہ تھا کہ جب رحمان کی آیات ان کو سنائی جاتیں تو روتے ہوئے سجدے میں گر جاتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But they were succeeded by generations who neglected prayer and followed their lusts and so will soon face the evil consequences.
Dr. Mustafa Khattab
پھر ان کے بعد وہ نا خلف لوگ ان کے جانشین ہوئے جنہوں نے نماز کو ضائع کیا اور خواہشاتِ نفس کی پیروی کی، پس قریب ہے کہ وہ گمراہی کے انجام سے دوچار ہوں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
As for those who repent, believe, and do good, it is they who will be admitted into Paradise, never being denied any reward.
Dr. Mustafa Khattab
البتہ جو توبہ کر لیں اور ایمان لے آئیں اور نیک عملی اختیار کر لیں وہ جنّت میں داخل ہوں گے اور ان کی ذرّہ برابر حق تلفی نہ ہو گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹They will be in˺ the Gardens of Eternity, promised in trust by the Most Compassionate to His servants. Surely His promise will be fulfilled.
Dr. Mustafa Khattab
ان کے لیے ہمیشہ رہنے والی جنّتیں ہیں جن کا رحمٰن نے اپنے بندوں سے درپردہ وعدہ کر رکھا ہے اور یقیناً یہ وعدہ پُورا ہو کر رہنا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There they will never hear any idle talk—only ˹greetings of˺ peace. And there they will have their provisions morning and evening.
Dr. Mustafa Khattab
وہاں وہ کوئی بےہُودہ بات نہ سُنیں گے،جو کچھ بھی سُنیں گے ٹھیک ہی سُنیں گے۔ اور ان کا رزق انہیں پیہم صبح و شام ملتا رہے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
That is Paradise, which We will grant to whoever is devout among Our servants.
Dr. Mustafa Khattab
یہ ہے وہ جنت جس کا وارث ہم اپنے بندوں میں سے اُس کو بنائیں گے جو پرہیزگار رہا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
“We only descend by the command of your Lord. To Him belongs whatever is before us, and whatever is behind us, and everything in between. And your Lord is never forgetful.
Dr. Mustafa Khattab
اے محمدؐ ، ہم تمہارے ربّ کے حکم کے بغیر نہیں اُترا کرتے۔ جو کچھ ہمارے آگے ہے اور جو کچھ پیچھے ہے اور جو کچھ اس کے درمیان ہے ہر چیز کا مالک وہی ہے اور تمہارا ربّ بھُولنے والا نہیں ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹He is the˺ Lord of the heavens, and the earth, and everything in between. So worship Him ˹alone˺, and be steadfast in His worship. Do you know of anyone equal to Him ˹in His attributes˺?”
Dr. Mustafa Khattab
وہ ربّ ہے آسمانوں کا اور زمین کا اور اُن ساری چیزوں کا جو آسمان و زمین کے درمیان ہیں۔ پس تم اُس کی بندگی کرو اور اُسی کی بندگی پر ثابت قدم رہو۔ کیا ہے کوئی ہستی تمہارے علم میں اُس کی ہم پایہ؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Yet ˹some˺ people ask ˹mockingly˺, “After I die, will I really be raised to life again?”
Dr. Mustafa Khattab
انسان کہتا ہے کیا واقعی جب میں مر چکوں گا تو پھر زندہ کر کے نکال لایا جاؤں گا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Do ˹such˺ people not remember that We created them before, when they were nothing?
Dr. Mustafa Khattab
کیا انسان کو یاد نہیں آتا کہ ہم پہلے اس کو پیدا کر چکے ہیں جبکہ وہ کچھ بھی نہ تھا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
By your Lord ˹O Prophet˺! We will surely gather them along with the devils, and then set them around Hell on their knees.
Dr. Mustafa Khattab
تیرے ربّ کی قسم ، ہم ضرور اِن سب کو اور ان کے ساتھ شیاطین کو بھی گھیر لائیں گے، پھر جہنّم کے گِرد لا کر انھیں گُھٹنوں کے بل گرا دیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then We will certainly begin by dragging out of every group the ones most defiant to the Most Compassionate.
Dr. Mustafa Khattab
پھر ہر گروہ میں سے ہر اُس شخص کو چھانٹ لیں گے جو رحمٰن کے مقابلے میں زیادہ سرکش بنا ہوا تھا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We truly know best who is most deserving of burning in it.
Dr. Mustafa Khattab
پھر یہ ہم جانتے ہیں کہ ان میں سے کون سب سے بڑھ کر جہنم میں جھونکے جانے کا مستحق ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There is none of you who will not pass over it. ˹This is˺ a decree your Lord must fulfil.
Dr. Mustafa Khattab
تم میں سے کوئی ایسا نہیں ہے جو جہنّم پر وارد نہ ہو، یہ تو ایک طے شدہ بات ہے جسے پُورا کرنا تیرے ربّ کا ذِمّہ ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then We will deliver those who were devout, leaving the wrongdoers there on their knees.
Dr. Mustafa Khattab
پھر ہم اُن لوگوں کو بچا لیں گے جو (دنیا میں) متقی تھے اور ظالموں کو اُسی میں گرا ہُوا چھوڑ دیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
When Our clear revelations are recited to them, the disbelievers ask the believers ˹mockingly˺, “Which of the two of us is better in status and superior in assembly?”
Dr. Mustafa Khattab
اِن لوگوں کو جب ہماری کھُلی کھُلی آیات سُنائی جاتی ہیں تو انکار کرنے والے ایمان لانے والوں سے کہتے ہیں”بتاوٴ ہم دونوں گروہوں میں کون بہتر حالت میں ہے اور کس کی مجلسیں زیادہ شاندار ہیں؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Imagine, O Prophet˺ how many peoples We have destroyed before them, who were far better in luxury and splendour!
Dr. Mustafa Khattab
حالانکہ ان سے پہلے ہم کتنی ہی ایسی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں جو اِن سے زیادہ سر و سامان رکھتی تھیں اور ظاہری شان و شوکت میں اِن سے بڑھی ہوئی تھیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, ˹O Prophet,˺ “Whoever is ˹entrenched˺ in misguidance, the Most Compassionate will allow them plenty of time, until—behold!—they face what they are threatened with: either the torment or the Hour. Only then will they realize who is worse in position and inferior in manpower.”
Dr. Mustafa Khattab
اِن سے کہو، جو شخص گمراہی میں مُبتلا ہوتا ہے اُسے رحمان ڈھیل دیا کرتا ہے یہاں تک کہ جب ایسے لوگ وہ چیز دیکھ لیتے ہیں جس کا اُن سے وعدہ کیا گیا ہے خواہ وہ عذاب الٰہی ہو یا قیامت کی گھڑی تب انہیں معلوم ہو جاتا ہے کہ کس کا حال خراب ہے اور کس کا جتھا کمزور!
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And Allah increases in guidance those who are ˹rightly˺ guided. And the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in outcome.
Dr. Mustafa Khattab
اِس کے برعکس جو لوگ راہِ راست اختیار کرتے ہیں اللہ ان کو راست روی میں ترقی عطا فرماتا ہے اور باقی رہ جانے والی نیکیاں ہی تیرے ربّ کے نزدیک جزا اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Have you seen ˹O Prophet˺ the one who rejects Our revelations yet boasts, “I will definitely be granted ˹plenty of˺ wealth and children ˹if there is an afterlife˺.”?
Dr. Mustafa Khattab
پھر تُو نے دیکھا اُس شخص کو جو ہماری آیات کو ماننے سے انکار کرتا ہے اور کہتا ہے کہ میں تو مال اور اولاد سے نوازا ہی جاتا رہوں گا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Has he looked into the unseen or taken a pledge from the Most Compassionate?
Dr. Mustafa Khattab
کیا اسے غیب کا پتہ چل گیا ہے یا اس نے رحمان سے کوئی عہد لے رکھا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Not at all! We certainly record whatever he claims and will increase his punishment extensively.
Dr. Mustafa Khattab
ہر گز نہیں، جو کچھ یہ بکتا ہے اسے ہم لکھ لیں گے اور اس کے لیے سزا میں اور زیادہ اضافہ کریں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We will inherit what he boasts of, and he will come before Us all by himself.
Dr. Mustafa Khattab
جس سر و سامان اور لاؤ لشکر کا یہ ذکر کر رہا ہے وہ سب ہمارے پاس رہ جائے گا اور یہ اکیلا ہمارے سامنے حاضر ہوگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
They have taken other gods, instead of Allah, seeking strength ˹and protection˺ through them.
Dr. Mustafa Khattab
اِن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر اپنے کچھ خدا بنا رکھے ہیں تاکہ وہ اِن کے پُشتیبان ہوں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! Those ˹gods˺ will deny their worship and turn against them.
Dr. Mustafa Khattab
وہ سب ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور اُلٹے اِن کے مخالف بن جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Do you ˹O Prophet˺ not see that We have sent the devils against the disbelievers, constantly inciting them?
Dr. Mustafa Khattab
کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ ہم نے اِن منکرین حق پر شیاطین چھوڑ رکھے ہیں جو اِنہیں خُوب خُوب (مخالفتِ حق پر) اکسا رہے ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So do not be in haste against them, for indeed We are ˹closely˺ counting down their days.
Dr. Mustafa Khattab
اچھا، تو اب اِن نُزوُلِ عذاب کے لیے بےتاب نہ ہو۔ ہم اِن کے دن گِن رہے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Watch for˺ the Day We will gather the righteous before the Most Compassionate as an honoured delegation,
Dr. Mustafa Khattab
وہ دن آنے والا ہے جب متقی لوگوں کو ہم مہمانوں کی طرح رحمان کے حضور پیش کریں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and drive the wicked to Hell like a thirsty herd.
Dr. Mustafa Khattab
اور مجرموں کو پیاسے جانوروں کی طرح جہنم کی طرف ہانک لے جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
None will have the right to intercede, except those who have taken a covenant from the Most Compassionate.
Dr. Mustafa Khattab
اُس وقت لوگ کوئی سفارش لانے پر قادر نہ ہوں گے بجز اُس کے جس نے رحمٰن کے حضور سے پروانہ حاصل کر لیا ہو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
They say, “The Most Compassionate has offspring.”
Dr. Mustafa Khattab
وہ کہتے ہیں کہ رحمان نے کسی کو بیٹا بنایا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
You have certainly made an outrageous claim,
Dr. Mustafa Khattab
سخت بیہودہ بات ہے جوتم لوگ گھڑ لائے ہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
by which the heavens are about to burst, the earth to split apart, and the mountains to crumble to pieces
Dr. Mustafa Khattab
قریب ہے کہ آسمان پھٹ پڑیں، زمین شق ہو جائے اور پہاڑ گر جائیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
in protest of attributing children to the Most Compassionate.
Dr. Mustafa Khattab
اس بات پر کہ لوگوں نے رحمان کے لیے اولاد ہونے کا دعویٰ کیا!
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children.
Dr. Mustafa Khattab
رحمان کی یہ شان نہیں ہے کہ وہ کسی کو بیٹا بنائے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There is none in the heavens or the earth who will not return to the Most Compassionate in full submission.
Dr. Mustafa Khattab
زمین اور آسمان کے اندر جو بھی ہیں سب اس کے حضور بندوں کی حیثیت سے پیش ہونے والے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, He fully knows them and has counted them precisely.
Dr. Mustafa Khattab
سب پر وہ محیط ہے اور اس نے اُن کو شمار کر رکھا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And each of them will return to Him on the Day of Judgment all alone.
Dr. Mustafa Khattab
سب قیامت کے روز فرداً فرداً اس کے سامنے حاضر ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
As for those who believe and do good, the Most Compassionate will ˹certainly˺ bless them with ˹genuine˺ love.
Dr. Mustafa Khattab
یقیناً جو لوگ ایمان لے آئے ہیں اور عملِ صالح کر رہے ہیں عنقریب رحمٰن اُن کے لیے دلوں میں محبت پیدا کر دے گا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so with it you may give good news to the righteous and warn those who are contentious.
Dr. Mustafa Khattab
پس اے محمدؐ، اِس کلام کو ہم نے آسان کر کے تمہاری زبان میں اسی لیے نازل کیا ہے کہ تم پرہیز گاروں کو خوشخبری دے دو اور ہٹ دھرم لوگوں کو ڈرا دو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed before them! Do you ˹still˺ see any of them, or ˹even˺ hear from them the slightest sound?
Dr. Mustafa Khattab
ان سے پہلے ہم کتنی ہی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں، پھر آج کہیں تم ان کا نشان پاتے ہو یا اُن کی بھنک بھی کہیں سنائی دیتی ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi