Ya-Sin
Ya Sin • 83 Verses
یٰسٓ۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
قسم ہے قرآن حکیم کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کہ تم یقیناً رسُولوں میں سے ہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
سیدھے راستے پر ہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
(اور یہ قرآن)غالب اور رحیم ہستی کا نازل کردہ ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
تاکہ تم خبردار کرو ایک ایسی قوم کو جس کے باپ دادا خبر دار نہ کیے گئے تھے اور اس وجہ سے وہ غفلت میں پڑے ہوئے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِن میں سے اکثر لوگ فیصلہٴ عذاب کے مستحق ہو چکے ہیں، اسی لیے وہ ایمان نہیں لاتے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم نے اُن کی گردنوں میں طَوق ڈال دیے ہیں جن سے وہ ٹھوڑیوں تک جکڑے گئے ہیں، اس لیے وہ سر اُٹھا ئے کھڑے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم نے ایک دیوار اُن کے آگے کھڑی کر دی ہے اور ایک دیوار اُن کے پیچھے۔ ہم نے انہیں ڈھانک دیا ہے، انہیں اب کچھ نہیں سُوجھتا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ان کے لیے یکساں ہے ، تم انہیں خبردار کرو یا نہ کرو ، یہ نہ مانیں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
تم تو اُسی شخص کو خبردار کر سکتے ہی جو نصیحت کی پیروی کرے اور بے دیکھے خدائے رحمان سے ڈرے اُسے مغفرت اور اجر کریم کی بشارت دے دو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم یقیناً ایک روز مُردوں کو زندہ کرنے والے ہیں۔ جو کچھ افعال انہوں نے کیے ہیں وہ سب ہم لکھتے جا رہے ہیں ، اور جو کچھ آثار انہوں نے پیچھے چھوڑے ہیں وہ بھی ہم ثبت کر رہے ہیں۔ ہر چیز کو ہم نے ایک کھُلی کتاب میں درج کر رکھا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِنہیں مثال کے طور پر اُس بستی والوں کا قصّہ سُناوٴ جبکہ اُس میں رسُول آئے تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم نے ان کی طرف دو رسول بھیجے اور انہوں نے دونوں کو جھٹلا دیا پھر ہم نے تیسرا مدد کے لیے بھیجا اور ان سب نے کہا "ہم تمہاری طرف رسول کی حیثیت سے بھیجے گئے ہیں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
بستی والوں نے کہا”تم کچھ نہیں ہو مگر ہم جیسے چند انسان ، اور خدائے رحمٰن نے ہرگز کوئی چیز نازل نہیں کی ہے ، تم محض جھُوٹ بولتے ہو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
رسولوں نے کہا "ہمارا رب جانتا ہے کہ ہم ضرور تمہاری طرف رسول بنا کر بھیجے گئے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور ہم پر صاف صاف پیغام پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمّہ داری نہیں ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
بستی والے کہنے لگے”ہم تو تمہیں اپنے لیے فالِ بد سمجھتے ہیں۔ اگر تم باز نہ آئے تو ہم تم کو سنگسار کر دیں گے اور ہم سے تم بڑی دردناک سزا پاوٴگے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
رسُولوں نے جواب دیا”تمہاری فالِ بد تو تمہارے اپنے ساتھ لگی ہوئی ہے۔ کیا یہ باتیں تم اِس لیے کرتے ہو کہ تمہیں نصیحت کی گئی؟ اصل بات یہ ہے کہ تم حد سے گزرے ہوئے لوگ ہو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اتنے میں شہر کے دُور دراز گوشے سے ایک شخص دوڑتا ہوا آیا اور بولا "اے میری قوم کے لوگو، رسولوں کی پیروی اختیار کر لو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پیروی کرو اُن لوگوں کی جو تم سے کوئی اجر نہیں چاہتے اور ٹھیک راستے پر ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آخر کیوں نہ میں اُس ہستی کی بندگی کروں جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور جس کی طرف تم سب کو پلٹ کر جانا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا میں اُسے چھوڑ کر دُوسرے معبُود بنا لوں؟ حالانکہ اگر خدائے رحمٰن مجھے کوئی نقصان پہنچانا چاہے تو نہ اُن کی شفاعت میرے کسی کام آسکتی ہے اور نہ وہ مجھے چھُڑا ہی سکتے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اگر میں ایسا کروں تو مین صریح گمراہی میں مُبتلا ہو جاوٴ گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
میں تو تمہارے ربّ پر ایمان لے آیا ، تم بھی میری بات مان لو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
(آخر کار ان لوگوں نے اسے قتل کر دیا اور)اس شخص سے کہہ دیا گیا کہ”داخل ہو جاوٴ جنّت میں۔“ اُس نے کہا”کاش میری قوم کو معلوم ہوتا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کہ میرے ربّ نے کس چیز کی بدولت میری مغفرت فرمادی اور مجھے با عزّت لوگوں میں داخل فرمایا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اس کے بعد اُس کی قوم پر ہم نے آسمان سے کوئی لشکر نہیں اتارا ہمیں لشکر بھیجنے کی کوئی حاجت نہ تھی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
بس ایک دھماکا ہوا اور یکایک وہ سب بجھ کر رہ گئے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
افسوس بندوں کے حال پر، جو رسول بھی ان کے پاس آیا اُس کا وہ مذاق ہی اڑاتے رہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا انہوں نے دیکھا نہیں کہ ان سے پہلے کتنی ہی قوموں کو ہم ہلاک کر چکے ہیں اور اس کے بعد وہ پھر کبھی ان کی طرف پلٹ کر نہ آئے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ان سب کو ایک روز ہمارے سامنے حاضر کیا جانا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِن لوگوں کے لیے بے جان زمین ایک نشانی ہے ۔ ہم نے اس کو زندگی بخشی اور اس سے غلّہ نکالا جسے یہ کھاتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس کے اندر چشمے پھوڑ نکالے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
تاکہ یہ اس کے پھل کھائیں۔ یہ سب کچھ ان کے اپنے ہاتھوں کا پیدا کیا ہوا نہیں ہے۔ پھر کیا یہ شکر ادا نہیں کرتے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پاک وہ ذات جس نے جملہ اقسام کے جوڑے پیدا کیے خواہ وہ زمین کی نباتات میں سے ہوں یا خود اِن کی اپنی جنس (یعنی نوعِ انسانی)میں سے یا اُن اشیاء میں سے جن کو یہ جانتے تک نہیں ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِن کے لیے ایک اور نشانی رات ہے، ہم اُس کے اُوپر سے دِن ہٹا دیتے ہیں تو اِن پر اندھیرا چھا جاتا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور سُورج ، وہ اپنے ٹھکانے کی طرف چلا جا رہا ہے۔ یہ زبر دست علیم ہستی کا باندھا ہوا حساب ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور چاند، اُس کے لیے ہم نے منزلیں مقرر کر دی ہیں یہاں تک کہ ان سے گزرتا ہوا وہ پھر کھجور کی سُوکھی شاخ کے مانند رہ جاتا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
نہ سُورج کے بس میں یہ ہے کہ وہ چاند کو جا پکڑے اور نہ رات دن پر سبقت لے جا سکتی ہے۔ سب ایک ایک فلک میں تیر رہے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِن کے لیے یہ بھی ایک نشانی ہے کہ ہم نے اِن کی نسل کو بھری ہوئی کشتی میں سوار کر دیا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور پھر اِن کے لیے ویسی ہی کشتیاں اور پیدا کیں جن پر یہ سوار ہوتے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم چاہیں تو اِن کو غرق کر دیں، کوئی اِن کی فریاد سننے والا نہ ہو اور کسی طرح یہ نہ بچائے جا سکیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
بس ہماری رحمت ہی ہے جو انہیں پار لگاتی اور ایک وقت ِ خاص تک زندگی سے متمتع ہونے کا موقع دیتی ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِن لوگوں سے جب کہا جاتا ہے کہ بچو اُس انجام سے جو تمہارے آگے آرہا ہے اور تمہارے پیچھے گزر چکا ہے ، شاید کہ تم پر رحم کیا جائے (تو یہ سُنی اَن سُنی کر جاتے ہیں)
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اِن کے سامنے اِن کے رب کی آیات میں سے جو آیت بھی آتی ہے یہ اس کی طرف اِلتفات نہیں کرتے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ اللہ نے جو رزق تمہیں عطا کیا ہے اُس میں سے کچھ اللہ کی راہ میں خرچ کرو تو یہ لوگ جنہوں نے کُفر کیا ہے ایمان لانے والوں کو جواب دیتے ہیں ”کیا ہم اُن کو کھِلائیں جنہیں اگر اللہ چاہتا تو خود کھِلا دیتا؟ تم تو بالکل ہی بہک گئے ہو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ لوگ کہتے ہیں کہ”یہ قیامت کی دھمکی آخر کب پُوری ہوگی؟ بتاوٴ اگر تم سچے ہو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
دراصل یہ جس چیز کی راہ تک رہے ہیں وہ بس ایک دھماکا ہے جو یکایک اِنہیں عین اُس حالت میں دھر لے گا جب یہ (اپنے دنیوی معاملات میں) جھگڑ رہے ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اُس وقت یہ وصیّت تک نہ کر سکیں گے، نہ اپنے گھروں کو پلٹ سکیں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پھر ایک صُور پھونکا جائے گا اور یکایک یہ اپنے ربّ کے حضور پیش ہونے کے لیے اپنی قبروں سے نکل پڑیں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
گھبرا کر کہیں گے”ارے ، یہ کس نے ہمیں ہماری خواب گاہوں سے اُٹھا کھڑا کیا؟“ ۔۔۔۔ ”یہ وہی چیز ہے جس کا خدائے رحمٰن نے وعدہ کیا تھا اور رسُولوں کی بات سچی تھی۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ایک ہی زور کی آواز ہو گی اور سب کے سب ہمارے سامنے حاضر کر دیے جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آج کسی پر ذرّہ برابر ظلم نہ کیا جائے گا اور تمہیں ویسا ہی بدلہ دیا جائے گا جیسے عمل تم کرتے رہے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آج جنّتی لوگ مزے کرنے میں مشغول ہیں،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہ اور ان کی بیویاں گھنے سایوں میں ہیں مسندوں پر تکیے لگائے ہوئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہر قسم کی لذیذ چیزیں کھانے پینے کو ان کے لیے وہاں موجود ہیں، جو کچھ وہ طلب کریں اُن کے لیے حاضر ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
رب رحیم کی طرف سے ان کو سلام کہا گیا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اے مجرمو، آج تم چھَٹ کر الگ ہو جاوٴ۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آدمؑ کے بچو، کیا میں نے تم کو ہدایت نہ کی تھی کہ شیطان کی بندگی نہ کرو، وہ تمہارا کھلا دشمن ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اورمیری ہی بندگی کرو، یہ سیدھا راستہ ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
مگر اس کے باوجود اس نے تم میں سے ایک گروہ ِ کثیر کو گمراہ کر دیا۔ کیا تم عقل نہیں رکھتے تھے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ وہی جہنم ہے جس سے تم کو ڈرایا جاتا رہا تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو کفر تم دنیا میں کرتے رہے ہو اُس کی پاداش میں اب اِس کا ایندھن بنو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آج ہم اِن کے منہ بند کیے دیتے ہیں ، اِن کے ہاتھ ہم سے بولیں گے اور ان کے پاوٴں گواہی دیں گے کہ یہ دنیا میں کیا کمائی کرتے رہے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم چاہیں تو اِن کی آنکھیں موند دیں، پھر یہ راستے کی طرف لپک کر دیکھیں، کہاں سے اِنہیں راستہ سجھائی دے گا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم چاہیں تو اِنہیں اِن کی جگہ ہی پر اس طرح مسخ کر کے رکھ دیں کہ یہ نہ آگے چل سکیں نہ پیچھے پلٹ سکیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جس شخص کو ہم لمبی عُمر دیتے ہیں اس کی ساخت کو ہم اُلٹ ہی دیتے ہیں ، کیا (یہ حالات دیکھ کر)انہیں عقل نہیں آتی؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم نے اِس (نبیؐ)کو شعر نہیں سکھایا ہے اور نہ شاعری اس کو زیب ہی دیتی ہے۔ یہ تو ایک نصیحت ہے اور صاف پڑھی جانے والی کتاب
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
تاکہ وہ ہر اُس شخص کو خبردارکر دے جو زندہ ہو اور انکار کرنے والوں پر حجّت قائم ہو جائے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا یہ لوگ دیکھتے نہیں ہیں کہ ہم نے اپنے ہاتھوں کی بنائی ہوئی چیزوں میں سے اِن کے لیے مویشی پیدا کیے اور اب یہ ان کےمالک ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم نے اُنہیں اس طرح اِن کے بس میں کر دیا ہے کہ اُن میں سے کسی پر یہ سوار ہوتے ہیں، کسی کا یہ گوشت کھاتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اُن کے اندر اِن کے لیے طرح طرح کے فوائد اور مشروبات ہیں۔ پھر کیا یہ شکر گزار نہیں ہوتے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ سب کچھ ہوتے ہوئے اِنہوں نے اللہ کے سوا دوسرے خدا بنا لیے ہیں اور یہ امید رکھتے ہیں کہ اِن کی مدد کی جائے گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہ اِن کی کوئی مدد نہیں کر سکتے بلکہ یہ لوگ اُلٹے اُن کے لیے حاضر باش لشکر بنے ہوئے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اچھا، جو باتیں یہ بنا رہے ہیں وہ تمہیں رنجیدہ نہ کریں، اِن کی چھُپی اور کھُلی سب باتوں کو ہم جانتے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا انسان دیکھتا نہیں ہے کہ ہم نے اسے نطفہ سے پیدا کیا اور پھر وہ صریح جھگڑالُو بن کر کھڑا ہو گیا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اب وہ ہم پر مثالیں چسپاں کرتا ہے اور اپنی پیدائش کو بھُول جاتا ہے۔ کہتا ہے ”کون اِن ہڈیوں کو زندہ کرے گا جبکہ یہ بوسیدہ ہو چکی ہوں؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اس سے کہو، اِنہیں وہی زندہ کرے گا جس نے پہلے انہیں پیدا کیا تھا، اور وہ تخلیق کا ہر کام جانتا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہی جس نے تمہارے لیے ہرے بھرے درخت سے آگ پیدا کر دی اور تم اس سے اپنے چُولہے روشن کرتے ہو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا وہ جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اِس پر قادر نہیں ہے کہ اِن جیسوں کو پیدا کر سکے؟ کیوں نہیں، جبکہ وہ ماہر خلاق ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہ تو جب کسی چیز کا ارادہ کرتا ہے تو اس کا کام بس یہ ہے کہ اسے حکم دے کہ ہو جا اور وہ ہو جاتی ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پاک ہے وہ جس کے ہاتھ میں ہر چیز کا مکمل اقتدار ہے، اور اسی کی طرف تم پلٹائے جانے والے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi