Sad
The Letter "Saad" • 88 Verses
Ṣãd. By the Quran, full of reminders!
Dr. Mustafa Khattab
ص، قسم ہے نصیحت بھرے قرآن کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹This is the truth,˺ yet the disbelievers are ˹entrenched˺ in arrogance and opposition.
Dr. Mustafa Khattab
بلکہ یہی لوگ، جنہوں نے ماننے سے انکار کیا ہے، سخت تکبُّر اور ضِد میں مبتلا ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Imagine˺ how many peoples We destroyed before them, and they cried out when it was too late to escape.
Dr. Mustafa Khattab
اِن سے پہلے ہم ایسی کتنی ہی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں (اور جب اُن کی شامت آئی ہے) تو وہ چیخ اٹھے ہیں، مگر وہ وقت بچنے کا نہیں ہوتا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Now, the pagans are astonished that a warner has come to them from among themselves. And the disbelievers say, “This is a magician, a total liar!
Dr. Mustafa Khattab
اِن لوگوں کو اس بات پر بڑا تعجّب ہوا کہ ایک ڈرانے والا خود اِنہی میں سے آگیا۔ منکرین کہنے لگے کہ ”یہ ساحِر ہے ، سخت جھُوٹا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Has he reduced ˹all˺ the gods to One God? Indeed, this is something totally astonishing.”
Dr. Mustafa Khattab
کیا اِس نے سارے خداؤں کی جگہ بس ایک ہی خدا بنا ڈالا؟ یہ تو بڑی عجیب بات ہے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
The chiefs among them went forth saying, “Carry on, and stand firm in devotion to your gods. Certainly this is just a scheme ˹for power˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور سردارانِ قوم یہ کہتے ہوئے نِکل گئے کہ ”چلو اور ڈٹے رہو اپنے معبُودوں کی عبادت پر۔ یہ بات تو کسی اور ہی غرض سے کہی جارہی ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We have never heard of this in the previous faith. This is nothing but a fabrication.
Dr. Mustafa Khattab
یہ بات ہم نے زمانہٴ قریب کی مِلّت میں کسی سے نہیں سُنی۔ یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک من گھڑت بات
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Has the Reminder been revealed ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us?” In fact, they are ˹only˺ in doubt of My ˹revealed˺ Reminder. In fact, ˹they do so because˺ they have not yet tasted My punishment.
Dr. Mustafa Khattab
کیا ہمارے درمیان بس یہی ایک شخص رہ گیا تھا جس پر اللہ کا ذکر نازل کر دیا گیا؟“اصل بات یہ ہے کہ یہ میرے ”ذِکر“ پر شک کر رہے ہیں، اور یہ ساری باتیں اس لیے کر رہے ہیں کہ انہوں نےمیرے عذاب کا مزا چکھّا نہیں ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Or ˹is it because˺ they possess the treasuries of the mercy of your Lord—the Almighty, the Giver ˹of all bounties˺.
Dr. Mustafa Khattab
کیا تیرے داتا اور غالب پروردگار کی رحمت کے خزانے اِن کے قبضے میں ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Or ˹is it because˺ the kingdom of the heavens and the earth and everything in between belongs to them? Let them then climb their way ˹to heaven, if their claim is true˺.
Dr. Mustafa Khattab
کیا یہ آسمان و زمین اور ان کے درمیان کی چیزوں کے مالک ہیں؟ اچھا تو یہ عالمِ اسباب کی بلندیوں پر چڑھ کر دیکھیں!
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is just another ˹enemy˺ force bound for defeat out there.
Dr. Mustafa Khattab
یہ تو جتھوں میں سے ایک چھوٹا سا جتھا ہےجو اِسی جگہ شکست کھانے والا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ’Âd, Pharaoh of the mighty structures,
Dr. Mustafa Khattab
اِن سے پہلے نوح ؑ کی قوم، اور عاد، اور میخوں والا فرعون
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Thamûd, the people of Lot, and the residents of the Forest. These were ˹all˺ enemy forces.
Dr. Mustafa Khattab
اور ثمود، اور قوم لوط، اور اَیکہ والے جھٹلا چکے ہیں جتھے وہ تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Each rejected their messenger, so My punishment was justified.
Dr. Mustafa Khattab
ان میں سے ہر ایک نے رسولوں کو جھٹلایا اور میری عقوبت کا فیصلہ اس پر چسپاں ہو کر رہا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
These ˹pagans˺ are awaiting nothing but a single Blast that cannot be stopped.
Dr. Mustafa Khattab
یہ لوگ بھی بس ایک دھماکے کے منتظر ہیں جس کے بعد کوئی دوسرا دھماکا نہ ہوگا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
They say ˹mockingly˺, “Our Lord! Hasten for us our share ˹of the punishment˺ before the Day of Reckoning.”
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے ربّ ، یوم الحساب سے پہلے ہی ہمارا حصّہ ہمیں جلدی سے دے دے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And remember Our servant, David, the man of strength. Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab
اے نبیؐ ، صبر کرو اُن باتوں پر جو یہ لوگ بناتے ہیں، اور اِن کے سامنے ہمارے بندے داوٴدؑ کا قصّہ بیان کرو جو بڑی قوّتوں کا مالک تھا۔ ہر معاملہ میں اللہ کی طرف رُجوع کرنے والا تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We truly subjected the mountains to hymn ˹Our praises˺ along with him in the evening and after sunrise.
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے پہاڑوں کو اس کے ساتھ مسخر کر رکھا تھا کہ صبح و شام وہ اس کے ساتھ تسبیح کرتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And ˹We subjected˺ the birds, flocking together. All turned to him ˹echoing his hymns˺.
Dr. Mustafa Khattab
پرندے سِمٹ آتے اور سب کے سب اُس کی تسبیح کی طرف متوجّہ ہو جاتے تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We strengthened his kingship, and gave him wisdom and sound judgment.
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے اس کی سلطنت مضبُوط کر دی تھی، اس کو حکمت عطا کی تھی اور فیصلہ کُن بات کہنے کی صلاحیت بخشی تھی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Has the story of the two plaintiffs, who scaled the ˹wall of David’s˺ sanctuary, reached you ˹O Prophet˺?
Dr. Mustafa Khattab
پھر تمہیں کچھ خبر پہنچی ہے اُن مقدمے والوں کی جو دیوار چڑھ کر اُس کے بالاخانے میں گھُس آئے تھے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
When they came into David’s presence, he was startled by them. They said, “Have no fear. ˹We are merely˺ two in a dispute: one of us has wronged the other. So judge between us with truth—do not go beyond ˹it˺—and guide us to the right way.
Dr. Mustafa Khattab
جب وہ داوٴد ؑ کے پاس پہنچے تو وہ انہیں دیکھ کر گھبرا گیا۔ انہوں نے کہا”ڈریے نہیں، ہم دو فریقِ مقدمہ ہیں جن میں سے ایک نے دُوسرے پر زیادتی کی ہے۔ آپ ہمارے درمیان ٹھیک ٹھیک حق کے ساتھ فیصلہ کر دیجیے، بے انصافی نہ کیجیے اور ہمیں راہِ راست بتائیے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is my brother. He has ninety-nine sheep while I have ˹only˺ one. ˹Still˺ he asked me to give it up to him, overwhelming me with ˹his˺ argument.”
Dr. Mustafa Khattab
یہ میرا بھائی ہے، اِس کے پاس ننّانوے دُنبیاں ہیں اور میرے پاس صرف ایک ہی دُنبی ہے۔ اِس نے مجھ سے کہا کہ یہ ایک دُنبی بھی میرے حوالے کردے اور اس نے گفتگو میں مجھے دبا لیا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
David ˹eventually˺ ruled, “He has definitely wronged you in demanding ˹to add˺ your sheep to his. And certainly many partners wrong each other, except those who believe and do good—but how few are they!” Then David realized that We had tested him so he asked for his Lord’s forgiveness, fell down in prostration, and turned ˹to Him in repentance˺.
Dr. Mustafa Khattab
داوٴدؑ نے جواب دیا”اِس شخص نے اپنی دُنبیوں کے ساتھ تیری دُنبی ملا لینے کا مطالبہ کر کے یقیناً تجھ پر ظلم کیا ، اور واقعہ یہ ہے کہ مِل جُل کر ساتھ رہنے والے لوگ اکثر ایک دُوسرے پر زیادتیاں کرتے رہتے ہیں ، بس وہی لوگ اس سے بچے ہوئے ہیں جو ایمان رکھتے اور عملِ صالح کرتے ہیں، اور ایسے لوگ کم ہی ہیں۔“ (یہ بات کہتے کہتے)داوٴدؑ سمجھ گیا کہ یہ تو ہم نے دراصل اُس کی آزمائش کی ہے ، چنانچہ اس نے اپنے ربّ سے معافی مانگی اور سجدے میں گِر گیا اور رُجوع کر لیا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So We forgave that for him. And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!
Dr. Mustafa Khattab
تب ہم نے اس کا وہ قصُور معاف کیا اور یقیناً ہمارے ہاں اس کے لیے تقرُّب کا مقام اور بہتر انجام ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹We instructed him:˺ “O David! We have surely made you an authority in the land, so judge between people with truth. And do not follow ˹your˺ desires or they will lead you astray from Allah’s Way. Surely those who go astray from Allah’s Way will suffer a severe punishment for neglecting the Day of Reckoning.”
Dr. Mustafa Khattab
(ہم نے اس سے کہا)”اے داوٴدؑ ، ہم نے تجھے زمین میں خلیفہ بنایا ہے، لہٰذا تُو لوگوں کے درمیان حق کے ساتھ حکومت کر اور خواہشِ نفس کی پیروی نہ کر کہ وہ تجھے اللہ کی راہ سے بھٹکا دے گی۔ جو لوگ اللہ کی راہ سے بھٹکتے ہیں یقیناً اُن کے لیے سخت سزا ہے کہ وہ یوم الحساب کو بھُول گئے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We have not created the heavens and earth and everything in between without purpose—as the disbelievers think. So woe to the disbelievers because of the Fire!
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے اس آسمان اور زمین کو اور اس دنیا کو جو ان کی درمیان ہے ، فضول پیدا نہیں کر دیا ہے۔ یہ تو اُن لوگوں کا گمان ہے جنہوں نے کُفر کیا ہے، اور ایسے کافروں کے لیے بربادی ہے جہنّم کی آگ سے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Or should We treat those who believe and do good like those who make mischief throughout the land? Or should We treat the righteous like the wicked?
Dr. Mustafa Khattab
کیا ہم اُن لوگوں کو جو ایمان لاتے اور نیک عمل کرتے ہیں اور اُن کو جو زمین میں فساد کرنے والے ہیں یکساں کر دیں؟ کیا متّقیوں کو ہم فاجروں جیسا کر دیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹This is˺ a blessed Book which We have revealed to you ˹O Prophet˺ so that they may contemplate its verses, and people of reason may be mindful.
Dr. Mustafa Khattab
یہ ایک بڑی برکت والی کتاب ہے جو (اے محمدؐ)ہم نے تمہاری طرف نازل کی ہے تاکہ یہ لوگ اس کی آیات پر غور کریں اور عقل و فکر رکھنے والے اس سے سبق لیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We blessed David with Solomon—what an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور داوٴدؑ کو ہم نے سلیمانؑ (جیسا بیٹا)عطا کیا، بہترین بندہ، کثرت سے اپنے ربّ کی طرف رُجوع کرنے والا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Remember˺ when the well-trained, swift horses were paraded before him in the evening.
Dr. Mustafa Khattab
قابلِ ذکر ہے وہ موقع جب شام کے وقت اس کے سامنے خوب سدھے ہوئے تیز رَو گھوڑے پیش کیے گئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He then proclaimed, “I am truly in love with ˹these˺ fine things out of remembrance for my Lord,” until they went out of sight.
Dr. Mustafa Khattab
تو اس نے کہا”میں نے اس مال کی محبّت اپنے ربّ کی یاد کی وجہ سے اختیار کی ہے۔“ یہاں تک کہ جب وہ گھوڑے نگاہ سے اوجھل ہوگئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹He ordered,˺ “Bring them back to me!” Then he began to rub down their legs and necks.
Dr. Mustafa Khattab
تو (اس نے حکم دیا کہ)انہیں میرے پاس واپس لاوٴ، پھر لگا ان کی پنڈلیوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And indeed, We tested Solomon, placing a ˹deformed˺ body on his throne, then he turned ˹to Allah in repentance˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور (دیکھو کہ) سلیمانؑ کو بھی ہم نے آزمائش میں ڈالا اور اس کی کرسی پر ایک جسد لا کر ڈال دیا پھر اس نے رجوع کیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He prayed, “My Lord! Forgive me, and grant me an authority that will never be matched by anyone after me. You are indeed the Giver ˹of all bounties˺.”
Dr. Mustafa Khattab
اور کہا کہ”اے میرے ربّ ، مجھے معاف کر دے اور مجھے وہ بادشاہی دے جو میرے بعد کسی کے لیے سزاوار نہ ہو، بے شک تُو ہی اصل داتا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So We subjected to him the wind, blowing gently at his command to wherever he pleased.
Dr. Mustafa Khattab
تب ہم نے اس کے لیے ہوا کو مسخر کر دیا جو اس کے حکم سے نرمی کے ساتھ چلتی تھی جدھر وہ چاہتا تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And ˹We subjected to him˺ every builder and diver of the jinn,
Dr. Mustafa Khattab
اور شیاطین کو مسخر کر دیا، ہر طرح کے معمار اور غوطہ خور
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and others bound together in chains.
Dr. Mustafa Khattab
اور دُوسرے جو پابندِ سلاسل تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Allah said,˺ “This is Our gift, so give or withhold ˹as you wish˺, never to be called to account.”
Dr. Mustafa Khattab
(ہم نے اُس سے کہا)”یہ ہماری بخشش ہے ، تجھے اختیار ہے جسے چاہے دے اور جس سے چاہے روک لے، کوئی حساب نہیں۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!
Dr. Mustafa Khattab
یقیناً اُس کے لیے ہمارے ہاں تقرُّب کا مقام اور بہتر انجام ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And remember Our servant Job, when he cried out to his Lord, “Satan has afflicted me with distress and suffering.”
Dr. Mustafa Khattab
اور ہمارے بندے ایّوبؑ کا ذکر کرو، جب اس نے اپنے ربّ کو پُکارا کہ شیطان نے مجھے سخت تکلیف اور عذاب میں ڈال دیا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹We responded,˺ “Stomp your foot: ˹now˺ here is a cool ˹and refreshing˺ spring for washing and drinking.”
Dr. Mustafa Khattab
(ہم نے اُسے حکم دیا)اپنا پاوٴں زمین پر مار، یہ ہے ٹھنڈا پانی نہانے کے لیے اور پینے کے لیے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for people of reason.
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے اُسے اس کے اہل و عیال واپس دیے اور ان کے ساتھ اُتنے ہی اور ، اپنی طرف سے رحمت کے طور پر ، اور عقل و فکر رکھنے والوں کے لیے درس کے طور پر۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹And We said to him,˺ “Take in your hand a bundle of grass, and strike ˹your wife˺ with it, and do not break your oath.” We truly found him patient. What an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab
(اور ہم نے اس سے کہا)تِنکوں کا ایک مُٹّھا لے اور اُس سے مار دے، اپنی قسم نہ توڑ۔ ہم نے اُسے صابر پایا، بہترین بندہ، اپنے رب کی طرف بہت رُجوع کرنے والا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob—the men of strength and insight.
Dr. Mustafa Khattab
اور ہمارے بندوں ، ابراہیمؑ اور اسحاقؑ اور یعقوبؑ کا ذکر کرو۔ بڑی قوّتِ عمل رکھنے والے اور دیدہ ور لوگ تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We truly chose them for the honour of proclaiming the Hereafter.
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے اُن کو ایک خالص صفت کی بنا پر برگزیدہ کیا تھا، اور وہ دارِ آخرت کی یاد تھی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And in Our sight they are truly among the chosen and the finest.
Dr. Mustafa Khattab
یقیناً ہمارے ہاں ان کا شمار چنے ہوئے نیک اشخاص میں ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Also remember Ishmael, Elisha, and Ⱬul-Kifl. All are among the best.
Dr. Mustafa Khattab
اور اسماعیلؑ اور اَلیَسیع اور ذوالکِفل کا ذکر کرو، یہ سب نیک لوگوں میں سے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is ˹all˺ a reminder. And the righteous will certainly have an honourable destination:
Dr. Mustafa Khattab
یہ ایک ذکر تھا (اب سنو کہ) متقی لوگوں کے لیے یقیناً بہترین ٹھکانا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
the Gardens of Eternity, whose gates will be open for them.
Dr. Mustafa Khattab
ہمیشہ رہنے والی جنّتیں جن کے دروازے اُن کے لیے کھُلے ہوں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There they will recline, calling for abundant fruit and drink.
Dr. Mustafa Khattab
ان میں وہ تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے، خوب خوب فواکہ اور مشروبات طلب کر رہے ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And with them will be maidens of modest gaze and equal age.
Dr. Mustafa Khattab
اور ان کے پاس شرمیلی ہم سِن بیویاں ہوں گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is what you are promised for the Day of Reckoning.
Dr. Mustafa Khattab
یہ وہ چیزیں ہیں جنہیں حساب کے دن عطا کرنے کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is indeed Our provision that will never end.
Dr. Mustafa Khattab
یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم ہونے والا نہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
That is that. And the transgressors will certainly have the worst destination:
Dr. Mustafa Khattab
یہ تو ہے متقیوں کا انجام اور سرکشوں کے لیے بدترین ٹھکانا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Hell, where they will burn. What an evil place to rest!
Dr. Mustafa Khattab
جہنم جس میں وہ جھلسے جائیں گے، بہت ہی بری قیام گاہ
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Let them then taste this: boiling water and ˹oozing˺ pus,
Dr. Mustafa Khattab
یہ ہے اُن کے لیے ، پس وہ مزا چکھیں کھولتے ہوئے پانی اور پیپ لہُو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and other torments of the same sort!
Dr. Mustafa Khattab
اور اسی قسم کی دوسری تلخیوں کا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹The misleaders will say to one another,˺ “Here is a crowd ˹of followers˺ being thrown in with us. They are not welcome, ˹for˺ they ˹too˺ will burn in the Fire.”
Dr. Mustafa Khattab
(وہ جہنم کی طرف اپنے پیروؤں کو آتے دیکھ کر آپس میں کہیں گے) "یہ ایک لشکر تمہارے پاس گھسا چلا آ رہا ہے، کوئی خوش آمدید اِن کے لیے نہیں ہے، یہ آگ میں جھلسنے والے ہیں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
The followers will respond, “No! You are not welcome! You brought this upon us. What an evil place for settlement!”
Dr. Mustafa Khattab
وہ اُن کو جواب دیں گے "نہیں بلکہ تم ہی جھلسے جا رہے ہو، کوئی خیر مقدم تمہارے لیے نہیں تم ہی تو یہ انجام ہمارے آگے لائے ہو، کیسی بری ہے یہ جائے قرار"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Adding, “Our Lord! Whoever brought this upon us, double their punishment in the Fire.”
Dr. Mustafa Khattab
پھر وہ کہیں گے "اے ہمارے رب، جس نے ہمیں اس انجام کو پہنچانے کا بندوبست کیا اُس کو دوزخ کا دوہرا عذاب دے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
The tyrants will ask ˹one another˺, “But why do we not see those we considered to be lowly?
Dr. Mustafa Khattab
اور وہ آپس میں کہیں گے ”کیابات ہے ، ہم اُن لوگوں کو کہیں نہیں دیکھتے جنہیں ہم دنیا میں بُرا سمجھتے تھے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Were we wrong in mocking them ˹in the world˺? Or do our eyes ˹just˺ fail to see them ˹in the Fire˺?”
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے یونہی ان کا مذاق بنا لیا تھا، یا وہ کہیں نظروں سے اوجھل ہیں؟"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This dispute between the residents of the Fire will certainly come to pass.
Dr. Mustafa Khattab
بے شک یہ بات سچی ہے، اہل دوزخ میں یہی کچھ جھگڑے ہونے والے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a warner. And there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah—the One, the Supreme.
Dr. Mustafa Khattab
(اے نبیؐ)اِن سے کہو”میں تو بس خبر دار کردینے والا ہوں۔ کوئی حقیقی معبُود نہیں مگر اللہ ، جو یکتا ہے، سب پر غالب
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between—the Almighty, Most Forgiving.”
Dr. Mustafa Khattab
آسمانوں اور زمین کا مالک اور اُن ساری چیزوں کا مالک جو ان کے درمیان ہیں، زبردست اور درگزر کرنے والا"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, “This ˹Quran˺ is momentous news,
Dr. Mustafa Khattab
اِن سے کہو "یہ ایک بڑی خبر ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
from which you ˹pagans˺ are turning away.”
Dr. Mustafa Khattab
جس کو سُن کر تم منہ پھیرتے ہو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹And say,˺ “I had no knowledge of the highest assembly ˹in heaven˺ when they differed ˹concerning Adam˺.
Dr. Mustafa Khattab
(ان سے کہو) "مجھے اُس وقت کی کوئی خبر نہ تھی جب ملاء اعلیٰ میں جھگڑا ہو رہا تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
What is revealed to me is that I am only sent with a clear warning.”
Dr. Mustafa Khattab
مجھ کو تو وحی کے ذریعہ سے یہ باتیں صرف اس لیے بتائی جاتی ہیں کہ میں کھلا کھلا خبردار کرنے والا ہوں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from clay.
Dr. Mustafa Khattab
جب تیرے ربّ نے فرشتوں سے کہا” میں مٹّی سے ایک بشر بنانے والا ہوں،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”
Dr. Mustafa Khattab
پھر جب میں اسے پُوری طرح بناد وں اور اس میں اپنی رُوح پھُونک دوں تو تم اس کے آگے سجدے میں گِر جاوٴ۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So the angels prostrated all together—
Dr. Mustafa Khattab
اس حکم کے مطابق فرشتے سب کے سب سجدے میں گر گئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
but not Iblîs, who acted arrogantly, becoming unfaithful.
Dr. Mustafa Khattab
مگر ابلیس نے اپنی بڑائی کا گھمنڈ کیا اور وہ کافروں میں سے ہوگیا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Allah asked, “O Iblîs! What prevented you from prostrating to what I created with My Own Hands? Did you ˹just˺ become proud? Or have you always been arrogant?”
Dr. Mustafa Khattab
ربّ نے فرمایا”اے ابلیس، تجھے کیا چیز اُس کو سجدہ کرنے سے مانع ہوئی جسے میں نے اپنے دونوں ہاتھوں سے بنایا ہے؟ تُو بڑا بن رہا ہے یا تُو ہے ہی کچھ اُونچے درجے کی ہستیوں میں سے؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He replied, “I am better than he is: You created me from fire and him from clay.”
Dr. Mustafa Khattab
اُس نے جواب دیا "میں اُس سے بہتر ہوں، آپ نے مجھ کو آگ سے پیدا کیا ہے اور اس کو مٹی سے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed.
Dr. Mustafa Khattab
فرمایا”اچھا تو یہاں سے نکل جا، تُو مردُود ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And surely upon you is My condemnation until the Day of Judgment.”
Dr. Mustafa Khattab
اور تیرے اُوپر یوم الجزا ء تک میری لعنت ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”
Dr. Mustafa Khattab
وہ بولا "ا ے میرے رب، یہ بات ہے تو پھر مجھے اُس وقت تک کے لیے مہلت دے دے جب یہ لوگ دوبارہ اٹھائے جائیں گے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Allah said, “You will be delayed
Dr. Mustafa Khattab
فرمایا، "اچھا، تجھے اُس روز تک کی مہلت ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
until the appointed Day.”
Dr. Mustafa Khattab
جس کا وقت مجھے معلوم ہے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all,
Dr. Mustafa Khattab
اس نے کہا "تیری عزت کی قسم، میں اِن سب لوگو ں کو بہکا کر رہوں گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
except Your chosen servants among them.”
Dr. Mustafa Khattab
بجز تیرے اُن بندوں کے جنہیں تُونے خالص کر لیا ہے۔ “
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Allah concluded, “The truth is—and I ˹only˺ say the truth—:
Dr. Mustafa Khattab
فرمایا "تو حق یہ ہے، اور میں حق ہی کہا کرتا ہوں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together.”
Dr. Mustafa Khattab
کہ میں جہنّم کو تجھ سے اور اُن سب لوگوں سے بھر دُوں گا جو اِن انسانوں میں سے تیری پیروی کریں گے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for any reward for this ˹Quran˺, nor do I pretend to be someone I am not.
Dr. Mustafa Khattab
(ا ے نبیؐ)اِن سے کہہ دو کہ میں اس تبلیغ پر تم سے کوئی اجر نہیں مانگتا، اور نہ میں بناوٹی لوگوں میں سے ہوں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It is only a reminder to the whole world.
Dr. Mustafa Khattab
یہ تو ایک نصیحت ہے تمام جہان والوں کے لیے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And you will certainly know its truth before long.”
Dr. Mustafa Khattab
اور تھوڑی مدّت ہی گزرے گی کہ تمہیں اس کا حال خود معلوم ہو جائے گا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi