Ad-Dukhan
The Smoke • 59 Verses
Ḥâ-Mĩm.
Dr. Mustafa Khattab
ح م
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
By the clear Book!
Dr. Mustafa Khattab
قسم ہے اِس کتاب مبین کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, We sent it down on a blessed night, for We always warn ˹against evil˺.
Dr. Mustafa Khattab
کہ ہم نے اِسے ایک بڑی خیر و برکت والی رات میں نازل کیا ہے، کیونکہ ہم لوگوں کو متنبّہ کرنے کا ارادہ رکھتے تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
On that night every matter of wisdom is ordained
Dr. Mustafa Khattab
یہ وہ رات تھی جس میں ہر معاملہ کا حکیمانہ فیصلہ
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
by a command from Us, for We have always sent ˹messengers˺
Dr. Mustafa Khattab
ہمارے حکم سے صادر کیا جاتا ہے۔ ہم ایک رسُول بھیجنے والے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
as a mercy from your Lord. He ˹alone˺ is truly the All-Hearing, All-Knowing—
Dr. Mustafa Khattab
تیرے ربّ کی رحمت کے طو ر پر۔ یقیناً وہی سب کچھ سُننے اور جاننے والا ہے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.
Dr. Mustafa Khattab
آسمانوں اور زمین کا ربّ اور ہر اُس چیز کا ربّ جو آسمان و زمین کے درمیان ہے اگر تم لوگ واقعی یقین رکھنے والے ہو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He ˹alone˺ gives life and causes death. ˹He is˺ your Lord, and the Lord of your forefathers.
Dr. Mustafa Khattab
کوئی معبُود اُس کے سوا نہیں ہے۔ وہی زندگی عطا کرتا ہے اور وہی موت دیتا ہے۔ تمہارا ربّ اور تمہارے اُن اسلاف کا ربّ جو پہلے گزر چکے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
In fact, they are in doubt, amusing themselves.
Dr. Mustafa Khattab
(مگر فی الواقع اِن لوگوں کو یقین نہیں ہے)بلکہ یہ اپنے شک میں پڑے کھیل رہے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze, clearly visible,
Dr. Mustafa Khattab
اچھا انتظار کرو اُس دن کا جب آسمان صریح دھواں لیے ہوئے آئے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
overwhelming the people. ˹They will cry,˺ “This is a painful torment.
Dr. Mustafa Khattab
اور وہ لوگوں پر چھا جائے گا، یہ ہے درد ناک سزا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Our Lord! Remove ˹this˺ torment from us, ˹and˺ we will certainly believe.”
Dr. Mustafa Khattab
(اب کہتے ہیں کہ) " پروردگار، ہم پر سے یہ عذاب ٹال دے، ہم ایمان لاتے ہیں"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
How can they be reminded when a messenger has already come to them, making things clear,
Dr. Mustafa Khattab
اِن کی غفلت کہاں دُور ہوتی ہے؟ اِن کا حال تو یہ ہے کہ اِن کے پاس رسُولِ مُبین آگیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
then they turned away from him, saying, “A madman, taught by others!”?
Dr. Mustafa Khattab
پھر بھی یہ اُس کی طرف مُلتفت نہ ہوئے اور کہا کہ ”یہ تو سکھایا پڑھایا باولا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, We will remove ˹that˺ torment for a while, and you ˹Meccans˺ will return ˹to disbelief˺.
Dr. Mustafa Khattab
ہم ذرا عذاب ہٹائے دیتے ہیں، تم لوگ پھر وہی کچھ کرو گے جو پہلے کر رہے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Then˺ on the Day We will deal ˹you˺ the fiercest blow, We will surely inflict punishment.
Dr. Mustafa Khattab
جس روز ہم بڑی ضرب لگائیں گے وہ دن ہوگا جب ہم تم سے انتقام لیں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, before them We tested Pharaoh’s people: a noble messenger came to them,
Dr. Mustafa Khattab
ہم اِن سے پہلے فرعون کی قوم کو اِسی آزمائش میں ڈال چکے ہیں۔ اُن کے پاس ایک نہایت شریف رسُول آیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹proclaiming,˺ “Hand over the servants of Allah to me. I am truly a trustworthy messenger to you.
Dr. Mustafa Khattab
اور اس نے کہا”اللہ کے بندوں کو میرے حوالے کرو، میں تمہارے لیے ایک امانتدار رسُول ہوں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And do not be arrogant with Allah. I have certainly come to you with a compelling proof.
Dr. Mustafa Khattab
اللہ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے سامنے (اپنی مامُوریّت کی)صریح سَنَد پیش کرتا ہوں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And indeed, I seek refuge with my Lord and your Lord so you do not stone me ˹to death˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور میں اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے چکا ہوں اِس سے کہ تم مجھ پر حملہ آور ہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹But˺ if you do not believe me, then let me be.”
Dr. Mustafa Khattab
اگر تم میری بات نہیں مانتے تو مجھ پر ہاتھ ڈالنے سے باز رہو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Ultimately, he cried out to his Lord, “These are a wicked people!”
Dr. Mustafa Khattab
آخر کار اس نے اپنے رب کو پکارا کہ یہ لوگ مجرم ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.
Dr. Mustafa Khattab
(جواب دیا گیا)”اچھا تُو راتوں رات میرے بندوں کو لے کر چل پڑ۔ تم لوگوں کا پیچھا کیا جائے گا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”
Dr. Mustafa Khattab
سمندر کو اس حال پر کھلا چھوڑ دے۔ یہ سارا لشکر غرق ہونے والا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Imagine˺ how many gardens and springs the tyrants left behind,
Dr. Mustafa Khattab
" کتنے ہی باغ اور چشمے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
as well as ˹various˺ crops and splendid residences,
Dr. Mustafa Khattab
اور کھیت اور شاندار محل تھے جو وہ چھوڑ گئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and luxuries which they fully enjoyed.
Dr. Mustafa Khattab
کتنے ہی عیش کے سر و سامان، جن میں وہ مزے کر رہے تھے اُن کے پیچھے دھرے رہ گئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people.
Dr. Mustafa Khattab
یہ ہُوا اُن کا انجام، اور ہم نے دُوسروں کو اِن چیزوں کا وارث بنا دیا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed.
Dr. Mustafa Khattab
پھر نہ آسمان اُن پر رویا نہ زمین ، اور ذرا سی مہلت بھی اُن کو نہ دی گئی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment
Dr. Mustafa Khattab
اِس طرح بنی اسرائیل کو ہم نے سخت ذلّت کے عذاب ،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
of Pharaoh. He was truly a tyrant, a transgressor.
Dr. Mustafa Khattab
فرعون سے نجات دی جو حد سے گزر جانے والوں میں فی الواقع بڑے اُونچے درجے کا آدمی تھا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And indeed, We chose the Israelites knowingly above the others.
Dr. Mustafa Khattab
اور اُن کی حالت جانتے ہوئے اُن کو دنیا کی دُوسری قوموں پر ترجیح دی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And We showed them signs in which there was a clear test.
Dr. Mustafa Khattab
اور اُنہیں ایسی نشانیاں دکھائیں جن میں صریح آزمائش تھی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, these ˹Meccans˺ say,
Dr. Mustafa Khattab
یہ لوگ کہتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
“There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected.
Dr. Mustafa Khattab
ہماری پہلی موت کے سوا اور کچھ نہیں، اُس کے بعد ہم دوبارہ اُٹھائے جانے والے نہیں ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Bring ˹back˺ our forefathers, if what you say is true.”
Dr. Mustafa Khattab
اگر تم سچے ہو تو اُٹھا لاوٴ ہمارے باپ دادا کو۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Are they superior to the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them ˹all˺, ˹for˺ they were truly wicked.
Dr. Mustafa Khattab
یہ بہتر ہیں یا تُبع کی قوم اور اُس سے پہلے کے لوگ؟ ہم نے ان کو اِسی بنا پر تباہ کیا کہ وہ مُجرم ہوگئے تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport.
Dr. Mustafa Khattab
یہ آسمان و زمین اور اِن کے درمیان کی چیزیں ہم نے کچھ کھیل کے طور پر نہیں بنا دی ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We only created them for a purpose, but most of these ˹pagans˺ do not know.
Dr. Mustafa Khattab
اِن کو ہم نے برحق پیدا کیا ہے، مگر اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Surely the Day of ˹Final˺ Decision is the time appointed for all—
Dr. Mustafa Khattab
اِن سب کے اُٹھائے جانے کے لیے طے شدہ وقت فیصلے کا دن ہے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
the Day no kith or kin will be of benefit to another whatsoever, nor will they be helped,
Dr. Mustafa Khattab
وہ دن جب کوئی عزیزِ قریب اپنے کسی عزیزِ قریب کے کچھ بھی کام نہ آئے گا اور نہ کہیں سے انہیں کوئٰ مدد پہنچے گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
except those shown mercy by Allah. He is truly the Almighty, Most Merciful.
Dr. Mustafa Khattab
سوائے اِس کے کہ اللہ ہی کسی پر رحم کرے، وہ زبردست اور رحیم ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Surely ˹the fruit of˺ the tree of Zaqqûm
Dr. Mustafa Khattab
زَقّوم کا درخت
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
will be the food of the evildoer.
Dr. Mustafa Khattab
گناہ گار کا کھاجا ہوگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Like molten metal, it will boil in the bellies
Dr. Mustafa Khattab
تیل کی تلچھٹ جیسا، پیٹ میں اِس طرح جوش کھائے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
like the boiling of hot water.
Dr. Mustafa Khattab
جیسے کھولتا ہوا پانی جوش کھاتا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹It will be said,˺ “Seize them and drag them into the depths of the Hellfire.
Dr. Mustafa Khattab
" پکڑو اِسے اور رگیدتے ہوئے لے جاؤ اِس کو جہنم کے بیچوں بیچ
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then pour over their heads the torment of boiling water.”
Dr. Mustafa Khattab
اور انڈیل دو اِس کے سر پر کھولتے پانی کا عذاب
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹The wicked will be told,˺ “Taste this. You mighty, noble one!
Dr. Mustafa Khattab
چکھ اس کا مزا، بڑا زبردست عزت دار آدمی ہے تُو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is truly what you ˹all˺ used to doubt.”
Dr. Mustafa Khattab
یہ وہی چیز ہے جس کے آنے میں تم لوگ شک رکھتے تھے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, the righteous will be in a secure place,
Dr. Mustafa Khattab
خدا ترس لوگ امن کی جگہ میں ہوں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
amid Gardens and springs,
Dr. Mustafa Khattab
باغوں اور چشموں میں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
dressed in fine silk and rich brocade, facing one another.
Dr. Mustafa Khattab
حریر و دیبا کے لباس پہنے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So it will be. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.
Dr. Mustafa Khattab
یہ ہوگی ان کی شان۔ اور ہم گوری گوری آہو چشم عورتیں ان سے بیاہ دیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There they will call for every fruit in serenity.
Dr. Mustafa Khattab
وہاں وہ اطمینان سے ہر طرح کی لذیذ چیزیں طلب کریں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
There they will never taste death, beyond the first death. And He will protect them from the punishment of the Hellfire—
Dr. Mustafa Khattab
وہاں موت کا مزہ وہ کبھی نہ چکھیں گے، بس دنیا میں جو موت آ چکی سو آ چکی اور اللہ اپنے فضل سے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
as ˹an act of˺ grace from your Lord. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.
Dr. Mustafa Khattab
ان کو جہنّم کے عذاب سے بچا دے گا، یہی بڑی کامیابی ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so perhaps they will be mindful.
Dr. Mustafa Khattab
اے نبیؐ، ہم نے اِس کتاب کو تمہاری زبان میں سہل بنا دیا ہے تاکہ یہ لوگ نصیحت حاصل کریں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Wait then! They too are certainly waiting.
Dr. Mustafa Khattab
اب تم بھی انتظارکرو، یہ بھی منتظر ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi