AL Furqan Beta

At-Takwir

The Overthrowing29 Verses

81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

When the sun is put out,

Dr. Mustafa Khattab

جب سورج لپیٹ دیا جائے گا،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

and when the stars fall down,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب تارے بکھر جائیں گے،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

and when the mountains are blown away,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

and when pregnant camels are left untended,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب دس مہینے کی حاملہ اُونٹنیاں اپنے حال پر چھوڑ دی جائیں گی،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

and when wild beasts are gathered together,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب جنگلی جانور سمیٹ کر اکٹھے کر دیے جائیں گے،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

and when the seas are set on fire,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب سمندر بھڑکا دیے جائیں گے،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب جانیں (جسموں سے) جوڑ دی جائیں گی،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

and when baby girls, buried alive, are asked

Dr. Mustafa Khattab

اور جب زندہ گاڑی ہوئی لڑکی سے پوچھا جائے گا

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

for what crime they were put to death,

Dr. Mustafa Khattab

کہ وہ کس قُصور میں مار ی گئی؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

and when the records ˹of deeds˺ are laid open,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب اعمال نامے کھولے جائیں گے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

and when the sky is stripped away,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب آسمان کا پردہ ہٹا دیا جائے گا،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

and when the Hellfire is fiercely flared up,

Dr. Mustafa Khattab

اور جب جہنم دہکائی جائے گی

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

and when Paradise is brought near—

Dr. Mustafa Khattab

اور جب جنّت قریب لے آئی جائے گی،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along.

Dr. Mustafa Khattab

اُس وقت ہر شخص کو معلوم ہو جائے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

I do swear by the receding stars

Dr. Mustafa Khattab

پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

which travel and hide,

Dr. Mustafa Khattab

پلٹنے اور چھپ جانے والے تاروں کی

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

and the night as it falls

Dr. Mustafa Khattab

اور رات کی جبکہ وہ رخصت ہوئی

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

and the day as it breaks!

Dr. Mustafa Khattab

اور صبح کی جبکہ اس نے سانس لیا،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel,

Dr. Mustafa Khattab

یہ فی الواقع ایک بزرگ پیغام بر کا قول ہے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

full of power, held in honour by the Lord of the Throne,

Dr. Mustafa Khattab

جو بڑی توانائی رکھتا ہے، عرش والے کے ہاں بلند مرتبہ ہے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy.

Dr. Mustafa Khattab

وہاں اُس کا حکم مانا جاتا ہے، وہ بااعتماد ہے۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

And your fellow man is not insane.

Dr. Mustafa Khattab

اور (اے اہلِ مکّہ) تمہارا رفیق مجنون نہیں ہے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

And he did see that ˹angel˺ on the clear horizon,

Dr. Mustafa Khattab

اُس نے اُس پیغام بر کو روشن اُفق پر دیکھا ہے۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

and he does not withhold ˹what is revealed to him of˺ the unseen.

Dr. Mustafa Khattab

اور وہ غَیب (کے اِس علم کو لوگوں تک پہنچانے) کے معاملہ میں بخیل نہیں ہے۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.

Dr. Mustafa Khattab

اور یہ کسی شیطان ِ مردُود کا قول نہیں ہے۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

So what ˹other˺ path would you take?

Dr. Mustafa Khattab

پھر تم لوگ کدھر چلے جا رہے ہو؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—

Dr. Mustafa Khattab

یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

to whoever of you wills to take the Straight Way.

Dr. Mustafa Khattab

تم میں سے ہر اُس شخص کے لیے جو راہِ راست پر چلنا چاہتا ہو۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

But you cannot will ˹to do so˺, except by the Will of Allah, the Lord of all worlds.

Dr. Mustafa Khattab

اور تمہارے چاہنے سے کچھ نہیں ہوتا جب تک اللہ ربّ العالمین نہ چاہے۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi