Al-Jinn
The Jinn • 28 Verses
Say, ˹O Prophet,˺ “It has been revealed to me that a group of jinn listened ˹to the Quran,˺ and said ˹to their fellow jinn˺: ‘Indeed, we have heard a wondrous recitation.
Dr. Mustafa Khattab
اے نبیؐ ، کہو، میری طرف وحی بھیجی گئی ہے کہ جِنّوں کے ایک گروہ نے غور سے سُنا پھر (جا کر اپنی قوم کے لوگوں سے) کہا:”ہم نے ایک بڑا ہی عجیب قرآن سُنا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺.
Dr. Mustafa Khattab
راہِ راست کی طرف رہنمائی کرتا ہے اِس لیے ہم اُس پر ایمان لے آئے ہیں اور اب ہم ہرگز اپنے ربّ کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کریں گے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring,
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”ہمارے ربّ کی شان بہت اعلیٰ و ارفع ہے ، اُس نے کسی کو بیوی یا بیٹا نہیں بنایا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”ہمارےنادان لوگ اللہ کے بارے میں بہت خلافِ حق باتیں کہتے رہے ہیں۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ ”ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جِن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”انسانوں میں سے کچھ لوگ جِنوں میں سے کچھ لوگوں کی پناہ مانگا کرتے تھے، اِس طرح اُنہوں نے جِنّوں کا غرور اور زیادہ بڑھا دیا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”انسانوں نے بھی وہی گمان کیا جیسا تمھارا گمان تھا کہ اللہ کسی کو رسُول بنا کر نہ بھیجے گا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ "ہم نے آسمان کو ٹٹولا تو دیکھا کہ وہ پہرے داروں سے پٹا پڑا ہے اور شہابوں کی بارش ہو رہی ہے"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”پہلے ہم سُن گُن لینے کے لیے آسمان میں بیٹھنے کی جگہ پالیتے تھے ، مگر اب جو چوری چھُپے سُننے کی کوشش کرتا ہے وہ اپنے لیے گھات میں ایک شہابِ ثاقب لگا ہوا پاتا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Now, we have no clue whether evil is intended for those on earth, or their Lord intends for them what is right.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”ہماری سمجھ میں نہ آتا تھا کہ آیا زمین والوں کے ساتھ کوئی بُرا معاملہ کرنے کا ارادہ کیا گیا ہے یا اُن کا ربّ اُنہیں راہِ راست دکھانا چاہتا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Among us are those who are righteous and those who are less so. We have been of different factions.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”ہم میں سے کچھ لوگ صالح ہیں اور کچھ اس سے فرو تر ہیں، ہم مختلف طریقوں میں بٹے ہوئے ہیں۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ”ہم نے جب ہدایت کی تعلیم سُنی تو ہم اس پر ایمان لے آئے۔ اب جو کوئی بھی اپنے ربّ پر ایمان لے آئے گا اسے کسی حق تلفی یا ظلم کا خوف نہ ہوگا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And among us are those who have submitted ˹to Allah˺ and those who are deviant. So ˹as for˺ those who submitted, it is they who have attained Right Guidance.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ "ہم میں سے کچھ مسلم (اللہ کے اطاعت گزار) ہیں اور کچھ حق سے منحرف تو جنہوں نے اسلام (اطاعت کا راستہ) اختیار کر لیا انہوں نے نجات کی راہ ڈھونڈ لی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And as for the deviant, they will be fuel for Hell.’”
Dr. Mustafa Khattab
جو حق سے منحرف ہیں وہ جہنّم کا ایندھن بننے والے ہیں۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink—
Dr. Mustafa Khattab
اور (اے نبیؐ) کہو، مجھ پر یہ وحی بھی کی گئی ہے کہ) لوگ اگر راہِ راست پر ثابت قدمی سے چلتے تو ہم اُنہیں خوب سیراب کرتے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
as a test for them. And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment.
Dr. Mustafa Khattab
تاکہ اس نعمت سے ان کی آزمائش کریں۔ اور جو اپنے ربّ کے ذکر سے منہ موڑے گا اس کا ربّ اسے سخت عذاب میں مبتلا کر دے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ مسجدیں اللہ کے لیے ہیں، لہٰذا اُن میں اللہ کے ساتھ کسی اور کو نہ پکارو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کہ جب اللہ بندہ اُس کو پکارنے کے لیے کھڑا ہوا تو لوگ اُس پر ٹُوٹ پڑنے کے لیے تیار ہوگئے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”
Dr. Mustafa Khattab
اے نبیؐ ، کہو کہ”میں تو اپنے ربّ کو پکارتا ہوں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”
Dr. Mustafa Khattab
کہو، "میں تم لوگوں کے لئے نہ کسی نقصان کا اختیار رکھتا ہوں نہ کسی بھلائی کا"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, “No one can protect me from Allah ˹if I were to disobey Him˺, nor can I find any refuge other than Him.
Dr. Mustafa Khattab
کہو، "مجھے اللہ کی گرفت سے کوئی نہیں بچا سکتا اور نہ میں اُس کے دامن کے سوا کوئی جائے پناہ پا سکتا ہوں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever.
Dr. Mustafa Khattab
میرا کام اس کے سوا کچھ نہیں ہے کہ اللہ کی بات اور اس کے پیغامات پہنچا دوں۔ اب جو بھی اللہ اور اس کے رسُول کی بات نہ مانے گا اس کے لیے جہنّم کی آگ ہے اور ویسے لوگ اس میں ہمیشہ رہیں گے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Only when they see what they have been threatened with will they know who is weaker in helpers and inferior in manpower.
Dr. Mustafa Khattab
(یہ لوگ اپنی اِس روش سے باز نہ آئیں گے) یہاں تک کہ جب اُس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا اِن سے وعدہ کیا جا رہا ہے تو انہیں معلوم ہو جائے گا کہ کس کے مددگار کمزور ہیں اور کس کا جتھا تعداد میں کم ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Say, “I do not know if what you are promised is near or my Lord has set a distant time for it.
Dr. Mustafa Khattab
کہو”میں نہیں جانتا کہ جس چیز کا وعدہ تم سےکیا جارہا ہے وہ قریب ہے یا میرا ربّ اس کے لیے کوئی لمبی مدّت مقرر فرماتا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone,
Dr. Mustafa Khattab
وہ عالم الغیب ہے، اپنے غیب پر کسی کو مطلّع نہیں کرتا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them
Dr. Mustafa Khattab
سوائے اُس رسُول کے جسے اُس نے (غیب کا کوئی علم دینے کے لیے) پسند کر لیا ہو، تو اُس کے آگے اور پیچھے وہ محافظ لگا دیتا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
to ensure that the messengers fully deliver the messages of their Lord—though He ˹already˺ knows all about them, and keeps account of everything.”
Dr. Mustafa Khattab
تاکہ وہ جان لے کہ انہوں نے اپنے ربّ کے پیغامات پہنچا دیے، اور اُن کے پُورے ماحول کا احاطہ کیے ہوئے ہے اور ایک ایک چیز کو اس نے گِن رکھا ہے۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi