Al-Muddaththir
The Cloaked One • 56 Verses
O you covered up ˹in your clothes˺!
Dr. Mustafa Khattab
اے اوڑھ لپیٹ کر لیٹنے والے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Arise and warn ˹all˺.
Dr. Mustafa Khattab
اُٹھو اور خبر دار کرو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Revere your Lord ˹alone˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنے ربّ کی بڑائی کا اعلان کرو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Purify your garments.
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنے کپڑے پاک رکھو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Continue to˺ shun idols.
Dr. Mustafa Khattab
اور گندگی سے دُور رہو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Do not do a favour expecting more ˹in return˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور احسان نہ کرو زیادہ حاصل کرنے کے لیے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And persevere for ˹the sake of˺ your Lord.
Dr. Mustafa Khattab
اور اپنے ربّ کی خاطر صبر کرو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹For˺ when the Trumpet will be sounded,
Dr. Mustafa Khattab
اچھا، جب صور میں پھونک ماری جائے گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
that will ˹truly˺ be a difficult Day—
Dr. Mustafa Khattab
وہ دن بڑا ہی سخت دن ہوگا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
far from easy for the disbelievers.
Dr. Mustafa Khattab
کافروں کے لیے ہلکا نہ ہوگا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And leave to me ˹O Prophet˺ the one I created all by Myself,
Dr. Mustafa Khattab
چھوڑ دو مجھے اور اُس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and granted him abundant wealth,
Dr. Mustafa Khattab
بہت سا مال اُس کو دیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and children always by his side,
Dr. Mustafa Khattab
اس کے ساتھ حاضر رہنے والے بیٹے دیے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and made life very easy for him.
Dr. Mustafa Khattab
اور اس کے لیے ریاست کی راہ ہموار کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Yet he is hungry for more.
Dr. Mustafa Khattab
پھر وہ طمع رکھتا ہے کہ میں اسے اور زیادہ دُوں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! ˹For˺ he has been truly stubborn with Our revelations.
Dr. Mustafa Khattab
ہرگز نہیں، وہ ہماری آیات سے عناد رکھتا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
I will make his fate unbearable,
Dr. Mustafa Khattab
میں تو اسے عنقریب ایک کٹھن چڑھائی چڑھواؤں گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
for he contemplated and determined ˹a degrading label for the Quran˺.
Dr. Mustafa Khattab
اس نے سوچا اور کچھ بات بنانے کی کوشش کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
May he be condemned! How evil was what he determined!
Dr. Mustafa Khattab
تو خدا کی مار اس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
May he be condemned even more! How evil was what he determined!
Dr. Mustafa Khattab
ہاں، خدا کی مار اُس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then he re-contemplated ˹in frustration˺,
Dr. Mustafa Khattab
پھر (لوگوں کی طرف) دیکھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
then frowned and scowled,
Dr. Mustafa Khattab
پھر پیشانی سیکڑی اور منہ بنایا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
then turned his back ˹on the truth˺ and acted arrogantly,
Dr. Mustafa Khattab
پھر پلٹا اور تکبر میں پڑ گیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
saying, “This ˹Quran˺ is nothing but magic from the ancients.
Dr. Mustafa Khattab
آخرکار بولا کہ یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک جادو جو پہلے سے چلا آ رہا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This is no more than the word of a man.”
Dr. Mustafa Khattab
یہ تو ایک انسانی کلام ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Soon I will burn him in Hell!
Dr. Mustafa Khattab
عنقریب میں اسے دوزخ میں جھونک دوں گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And what will make you realize what Hell is?
Dr. Mustafa Khattab
اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ دوزخ؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It does not let anyone live or die,
Dr. Mustafa Khattab
نہ باقی رکھے نہ چھوڑے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
scorching the skin.
Dr. Mustafa Khattab
کھال جھُلس دینے والی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It is overseen by nineteen ˹keepers˺.
Dr. Mustafa Khattab
اُنّیس کارکن اُس پر مقرر ہیں۔۔۔۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We have appointed only ˹stern˺ angels as wardens of the Fire. And We have made their number only as a test for the disbelievers, so that the People of the Book will be certain, and the believers will increase in faith, and neither the People of the Book nor the believers will have any doubts, and so that those ˹hypocrites˺ with sickness in their hearts and the disbelievers will argue, “What does Allah mean by such a number?” In this way Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills. And none knows the forces of your Lord except He. And this ˹description of Hell˺ is only a reminder to humanity.
Dr. Mustafa Khattab
ہم نے دوزخ کے یہ کارکن فرشتے بنائے ہیں، اور ان کی تعداد کو کافروں کے لیے فتنہ بنا دیا ہے، تاکہ اہلِ کتاب کو یقین آجائے اور ایمان لانے والوں کا ایمان بڑھے، اور اہلِ کتاب اور مومنین کسی شک میں نہ رہیں، اور دل کے بیمار اور کفّار یہ کہیں کہ بھلا اللہ کا اِس عجیب بات سے کیا مطلب ہوسکتا ہے۔ اِس طرح اللہ جسے چاہتا ہے گمراہ کر دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت بخش دیتا ہے۔ اور تیرے ربّ کے لشکروں کو خود اُس کے سوا کوئی نہیں جانتا ۔۔۔۔ اور اس دوزخ کا ذکر اِس کے سوا کسی غرض کے لیےنہیں کیا گیا کہ لوگوں کو اس سے نصیحت ہو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! By the moon,
Dr. Mustafa Khattab
ہرگز نہیں، قسم ہے چاند کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and the night as it retreats,
Dr. Mustafa Khattab
اور رات کی جبکہ وہ پلٹتی ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and the day as it breaks!
Dr. Mustafa Khattab
اور صبح کی جبکہ وہ روشن ہوتی ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Surely Hell is one of the mightiest catastrophes—
Dr. Mustafa Khattab
یہ دوزخ بھی بڑی چیزوں میں سے ایک ہے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
a warning to humankind,
Dr. Mustafa Khattab
انسانوں کے لیے ڈراوا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
to whichever of you chooses to take the lead or lag behind.
Dr. Mustafa Khattab
تم میں سے ہر اُس شخص کے لیے ڈراوا جو آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے رہ جانا چاہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Every soul will be detained for what it has done,
Dr. Mustafa Khattab
ہر متنفّس اپنے کسب کے بدلے رہن ہے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
except the people of the right,
Dr. Mustafa Khattab
دائیں بازو والوں کے سوا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
who will be in Gardens, asking one another
Dr. Mustafa Khattab
جو جنتوں میں ہوں گے وہاں وہ،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
about the wicked ˹who will then be asked˺:
Dr. Mustafa Khattab
مجرموں سے پوچھیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
“What has landed you in Hell?”
Dr. Mustafa Khattab
"تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی؟"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
They will reply, “We were not of those who prayed,
Dr. Mustafa Khattab
وہ کہیں گے”ہم نماز پڑھنے والوں میں سے نہ تھے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
nor did we feed the poor.
Dr. Mustafa Khattab
اور مسکین کو کھانا نہیں کھلاتے تھے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
We used to indulge ˹in falsehood˺ along with others,
Dr. Mustafa Khattab
اور حق کے خلاف باتیں بنانے والوں کے ساتھ مل کر ہم بھی باتیں بنانے لگتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and deny the Day of Judgment,
Dr. Mustafa Khattab
اور روز جزا کو جھوٹ قرار دیتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
until the inevitable came to us.”
Dr. Mustafa Khattab
یہاں تک کہ ہمیں اُس یقینی چیز سے سابقہ پیش آگیا۔“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So the pleas of intercessors will be of no benefit to them.
Dr. Mustafa Khattab
اُس وقت سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے کسی کام نہ آئے گی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Now, what is the matter with them that they are turning away from the reminder,
Dr. Mustafa Khattab
آخر اِن لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ یہ اِس نصیحت سے منہ موڑ رہے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
as if they were spooked zebras
Dr. Mustafa Khattab
گویا یہ جنگلی گدھے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
fleeing from a lion?
Dr. Mustafa Khattab
جو شیر سے ڈر کر بھاگ پڑے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
In fact, each one of them wishes to be given a ˹personal˺ letter ˹from Allah˺ for all ˹to read˺.
Dr. Mustafa Khattab
بلکہ اِن میں سے تو ہر ایک یہ چاہتا ہے کہ اُس کے نام کُھلے خط بھیجے جائیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! In fact, they do not fear the Hereafter.
Dr. Mustafa Khattab
ہر گز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ یہ آخرت کا خوف نہیں رکھتے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.
Dr. Mustafa Khattab
ہر گز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So let whoever wills be mindful of it.
Dr. Mustafa Khattab
اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کر لے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But they cannot do so unless Allah wills. He ˹alone˺ is worthy to be feared and entitled to forgive.
Dr. Mustafa Khattab
اور یہ کوئی سبق حاصل نہ کریں گے اِلّا یہ کہ اللہ ہی ایسا چاہے۔ وہ اس کا حق دار ہے کہ اُس سے تقویٰ کیا جائے اور وہ اس کا اہل ہے کہ (تقویٰ کرنے والوں کو) بخش دے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi