Al-Qiyamah
The Resurrection • 40 Verses
I do swear by the Day of Judgment!
Dr. Mustafa Khattab
نہیں، میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And I do swear by the self-reproaching soul!
Dr. Mustafa Khattab
اور نہیں ، میں قسم کھاتا ہوں ملامت کرنے والے نفس کی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Do people think We cannot reassemble their bones?
Dr. Mustafa Khattab
کیا انسان یہ سمجھ رہا ہے کہ ہم اُس کی ہڈیوں کو جمع نہ کر سکیں گے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips.
Dr. Mustafa Khattab
کیوں نہیں؟ ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنادینے پر قادر ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Still people want to deny what is yet to come,
Dr. Mustafa Khattab
مگر انسان چاہتا یہ ہے کہ آگے بھی بداعمالیاں کرتا رہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”
Dr. Mustafa Khattab
پوچھتا ہے”آخر کب آنا ہے وہ قیامت کا دن؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But when the sight is stunned,
Dr. Mustafa Khattab
پھر جب دِیدے پتھرا جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and the moon is dimmed,
Dr. Mustafa Khattab
اور چاند بے نور ہو جائیگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and the sun and the moon are brought together,
Dr. Mustafa Khattab
اور چاند سُورج ملا کر ایک کر دیے جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
on that Day one will cry, “Where is the escape?”
Dr. Mustafa Khattab
اُس وقت یہی انسان کہے گا "کہاں بھاگ کر جاؤں؟"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! There will be no refuge.
Dr. Mustafa Khattab
ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
On that Day all will end up before your Lord.
Dr. Mustafa Khattab
اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
All will then be informed of what they have sent forth and left behind.
Dr. Mustafa Khattab
اُس روز انسان کو اس کا سب اگلا پچھلا کیا کرایا بتا دیا جائے گا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
In fact, people will testify against their own souls,
Dr. Mustafa Khattab
بلکہ انسان خود ہی اپنے آپ کو خوب جانتا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
despite the excuses they come up with.
Dr. Mustafa Khattab
چاہے وہ کتنی ہی معذرتیں پیش کرے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.
Dr. Mustafa Khattab
اے نبیؐ ، اِس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.
Dr. Mustafa Khattab
اِس کو یاد کرا دینا اور پڑھوا دینا ہمارے ذمہ ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.
Dr. Mustafa Khattab
لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قراٴت کو غور سے سُنتے رہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.
Dr. Mustafa Khattab
پھر اس کا مطلب سمجھا دینا بھی ہمارے ہی ذمّہ ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! In fact, you love this fleeting world,
Dr. Mustafa Khattab
ہر گز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ تم لوگ جلدی حاصل ہونے والی چیز (یعنی دنیا)سے محبت رکھتے ہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and neglect the Hereafter.
Dr. Mustafa Khattab
اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
On that Day ˹some˺ faces will be bright,
Dr. Mustafa Khattab
اُس روز کچھ چہرے ترو تازہ ہونگے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
looking at their Lord.
Dr. Mustafa Khattab
اپنے ربّ کی طرف دیکھ رہے ہوں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And ˹other˺ faces will be gloomy,
Dr. Mustafa Khattab
اور کچھ چہرے اداس ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
anticipating something devastating to befall them.
Dr. Mustafa Khattab
اور سمجھ رہے ہوں گے کہ اُن کے ساتھ کمر توڑ برتاؤ ہونے والا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,
Dr. Mustafa Khattab
ہر گز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”
Dr. Mustafa Khattab
اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھُونک کر نے والا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart,
Dr. Mustafa Khattab
اور آدمی سمجھ لے گا کہ یہ دنیا سے جدائی کا وقت ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.
Dr. Mustafa Khattab
اور پنڈلی سے پنڈلی جُڑ جائے گی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.
Dr. Mustafa Khattab
وہ دن ہوگا تیرے رب کی طرف روانگی کا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
This denier neither believed nor prayed,
Dr. Mustafa Khattab
مگر اُس نے نہ سچ مانا، اور نہ نماز پڑھی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
but persisted in denial and turned away,
Dr. Mustafa Khattab
بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
then went to their own people, walking boastfully.
Dr. Mustafa Khattab
پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Woe to you, and more woe!
Dr. Mustafa Khattab
یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Again, woe to you, and even more woe!
Dr. Mustafa Khattab
ہاں یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Do people think they will be left without purpose?
Dr. Mustafa Khattab
کیا انسان نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ وہ یُونہی مہمل چھوڑ دیا جائے گا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?
Dr. Mustafa Khattab
کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then they became a clinging clot, then He developed and perfected their form,
Dr. Mustafa Khattab
پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
producing from it both sexes, male and female.
Dr. Mustafa Khattab
پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?
Dr. Mustafa Khattab
کیا وہ اِس پر قادر نہیں ہے کہ مرنے والوں کو پھر سے زندہ کردے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi