An-Nazi'at
Those who drag forth • 46 Verses
By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,
Dr. Mustafa Khattab
قسم ہے اُن (فرشتوں کی) جو ڈوب کر کھینچتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and those pulling out ˹good souls˺ gently,
Dr. Mustafa Khattab
اور آہستگی سے نکال لے جاتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and those gliding ˹through heavens˺ swiftly,
Dr. Mustafa Khattab
اور (اُن فرشتوں کی جو کائنات میں) تیزی سے تیرتے پھرتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and those taking the lead vigorously,
Dr. Mustafa Khattab
پھر (حکم بجا لانے میں) سبقت کرتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and those conducting affairs ˹obediently˺!
Dr. Mustafa Khattab
پھر (احکامِ الٰہی کے مطابق)معاملات کا انتظام چلاتے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass,
Dr. Mustafa Khattab
جس روز ہلا مارے گا زلزلے کا جھٹکا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
followed by a second Blast.
Dr. Mustafa Khattab
اور اس کے پیچھے ایک اور جھٹکا پڑے گا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,
Dr. Mustafa Khattab
کچھ دل ہوں گے جو اُس روز خوف سے کانپ رہے ہوں گے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
with their eyes downcast.
Dr. Mustafa Khattab
نگاہیں اُن کی سہمی ہوئی ہوں گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, “Will we really be restored to our former state,
Dr. Mustafa Khattab
یہ لوگ کہتے ہیں "کیا واقعی ہم پلٹا کر پھر واپس لائے جائیں گے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
even after we have been reduced to decayed bones?”
Dr. Mustafa Khattab
کیا جب ہم کھوکھلی بوسیدہ ہڈیاں بن چکے ہوں گے؟"
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Adding, “Then such a return would be a ˹total˺ loss ˹for us˺!”
Dr. Mustafa Khattab
کہنے لگے”یہ واپسی تو پھر بڑے گھاٹے کی ہوگی!“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast,
Dr. Mustafa Khattab
حالانکہ یہ بس اتنا کام ہے کہ ایک زور کی ڈانٹ پڑے گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and at once they will be above ground.
Dr. Mustafa Khattab
اور یکایک یہ کُھلے میدان میں موجود ہوں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?
Dr. Mustafa Khattab
کیا تمہیں مُوسیٰؑ کے قصّے کی خبر پہنچی ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa,
Dr. Mustafa Khattab
جب اس کے ربّ نے اُسے طُویٰ کی مقدّس وادی میں پُکارا تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
˹commanding,˺ “Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.
Dr. Mustafa Khattab
کہ "فرعون کے پاس جا، وہ سرکش ہو گیا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And say, ‘Would you ˹be willing to˺ purify yourself,
Dr. Mustafa Khattab
اور اس سے کہہ کیا تو اِس کے لیے تیار ہے کہ پاکیزگی اختیار کرے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?’”
Dr. Mustafa Khattab
اور میں تیرے ربّ کی طرف تیری رہنمائی کروں تو (اُس کا)خوف تیرے اندر پیدا ہو؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then Moses showed him the great sign,
Dr. Mustafa Khattab
پھر موسیٰؑ نے (فرعون کے پاس جا کر)اُس کی بڑی نشانی دکھائی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
but he denied and disobeyed ˹Allah˺,
Dr. Mustafa Khattab
مگر اُس نے جھٹلا دیا اور نہ مانا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
then turned his back, striving ˹against the truth˺.
Dr. Mustafa Khattab
پھر چالبازیاں کرنے کے لیے پلٹا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Then he summoned ˹his people˺ and called out,
Dr. Mustafa Khattab
اور لوگوں کو جمع کر کے اس نے پکار کر کہا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
saying, “I am your lord, the most high!”
Dr. Mustafa Khattab
میں تمہارا سب سے بڑا ربّ ہوں“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
So Allah overtook him, making him an example in this life and the next.
Dr. Mustafa Khattab
آخرکار اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کے عذاب میں پکڑ لیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹Allah˺.
Dr. Mustafa Khattab
در حقیقت اِس میں بڑی عبرت ہے ہر اُس شخص کے لیے جو ڈرے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Which is harder to create: you or the sky? He built it,
Dr. Mustafa Khattab
کیا تم لوگوں کی تخلیق زیادہ سخت کام ہے یا آسمان کی؟ اللہ نے اُس کو بنایا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
raising it high and forming it flawlessly.
Dr. Mustafa Khattab
اُس کی چھت خوب اونچی اٹھائی پھر اُس کا توازن قائم کیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
He dimmed its night, and brought forth its daylight.
Dr. Mustafa Khattab
اور اُس کی رات ڈھانکی اور اُس کا دن نکالا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
As for the earth, He spread it out as well,
Dr. Mustafa Khattab
اِس کے بعد زمین کو اس نے بچھایا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
bringing forth its water and pastures
Dr. Mustafa Khattab
اُس کے اندر اُس کا پانی اور چارہ نکالا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and setting the mountains firmly ˹upon it˺—
Dr. Mustafa Khattab
اور پہاڑ اس میں گاڑ دیے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.
Dr. Mustafa Khattab
سامانِ زیست کے طور پر تمہارے لیے اور تمہارے مویشیوں کے لیے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But, when the Supreme Disaster comes to pass—
Dr. Mustafa Khattab
پھر جب وہ ہنگامہٴِ عظیم برپا ہوگا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
the Day every person will remember all ˹their˺ striving,
Dr. Mustafa Khattab
جس روز انسان اپنا سب کیا دھرا یاد کرے گا،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and the Hellfire will be displayed for all to see—
Dr. Mustafa Khattab
اور ہر دیکھنے والے کے سامنے دوزخ کھول کر رکھ دی جائے گی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
then as for those who transgressed
Dr. Mustafa Khattab
تو جس نے سرکشی کی تھی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
and preferred the ˹fleeting˺ life of this world,
Dr. Mustafa Khattab
اور دنیا کی زندگی کو ترجیح دی تھی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
the Hellfire will certainly be ˹their˺ home.
Dr. Mustafa Khattab
دوزخ ہی اس کا ٹھکانا ہوگی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from ˹evil˺ desires,
Dr. Mustafa Khattab
اور جس نے اپنے رب کے سامنے کھڑے ہونے کا خوف کیا تھا اور نفس کو بری خواہشات سے باز رکھا تھا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Paradise will certainly be ˹their˺ home.
Dr. Mustafa Khattab
جنّت اس کا ٹھکانا ہوگی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?”
Dr. Mustafa Khattab
یہ لوگ تم سے پوچھتے ہیں کہ”آخر وہ گھڑی کب آکر ٹھہرے گی؟“
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
But it is not for you to tell its time.
Dr. Mustafa Khattab
تمہارا کیا کام کہ اس کا وقت بتاؤ
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
That knowledge rests with your Lord ˹alone˺.
Dr. Mustafa Khattab
اس کا علم تو اللہ پر ختم ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
Your duty is only to warn whoever is in awe of it.
Dr. Mustafa Khattab
تم صرف خبردار کرنے والے ہو ہر اُس شخص کو جو اُس کا خوف کرے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
On the Day they see it, it will be as if they had stayed ˹in the world˺ no more than one evening or its morning.
Dr. Mustafa Khattab
جس روز یہ لوگ اُسے دیکھ لیں گے تو انہیں یوں محسوس ہو گا کہ (یہ دنیا میں یا حالتِ موت میں) بس ایک دن کے پچھلے پہر یا اگلے پہر تک ٹھہرے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi